西班牙语学习网
西班牙语故事:La maldición de los Mentirukis
日期:2022-06-26 09:00  点击:296
   Los mentirukis no siempre se llamaron así. No es que se pasaran la vida contando mentiras, sólo las utilizaban de vez en cuando para enga?ar a los viajeros y quedarse con sus joyas. Eso fue lo que los condenó, pues sin saberlo, tramaron un enga?o contra un gran mago. Y éste, al descubrirlo, lanzó una gran maldición sobre todos los del pueblo: ni un sólo día podrían acostarse sin haber dicho una mentira.
  No parecía una maldición tan terrible, teniendo en cuenta que sólo se trataba de una mentira al día, pero sus efectos resultaron desastrosos. ?Todos mentían todos los días! Así que no había manera de fiarse de ellos, ni de saber si hablaban en serio, si irían adonde decían o pagarían lo que prometían. Los enga?os y enfados entre ellos eran constantes, y el ambiente en el pueblo se volvió insoportable. Finalmente, se acostumbraron a todo aquello, y los mentirukis, como empezaron a llamarlos, se ganaron la peor fama del mundo, pues además de mentirosos, se les consideraba tramposos y ladrones. Y así siguió siendo durante siglos...
  Panta fue el primer mentiruki que trató de liberarse de la maldición . Le parecía increíble que una sola mentira al día pudiera provocar aquel caos, y buscó por todas partes la forma de pararlo. Consultó los grandes libros de la magia, habló con guardianes de la luz y suplicó ayuda a las brujas negras, pero todo era inútil: sólo el mago que inició la maldición tenía poder para terminarla.
  Panta no se rindió, pues deseaba con todas sus fuerzas poder tener amigos de los que fiarse, y conseguir que ellos también pudieran fiarse de él. Y entonces, se le ocurrió un experimento: ?qué pasaría si sólo decía mentiras?
  Cuando probó su idea, algunos pensaron que se había vuelto loco, pero no tardaron en comprender qué era lo que pretendía, y en unos pocos días, Panta se convirtió en el primer mentiruki en quien se podía confiar. Y aquello resultó ser un alivio para el resto de los mentirukis, pues llevaban toda la vida deseando tratar con alguien que no fuera a mentirles en cualquier momento. Todos confiaban a Panta sus negocios y temas importantes, y antes de darse cuenta, Panta el Sincero se había convertido en el más famoso y querido de los mentirukis. Viendo las ventajas que tenía la vida desde el lado honrado, y hartos de su mentira de cada día, los mentirukis comenzaron a seguir el ejemplo de Panta, y se pasaron al grupo de los que hablaban al revés, y todo lo que decían era mentira.
  Así siguieron viviendo los mentirukis durante muchos a?os, hasta que aquella historia se transformó en leyenda y luego se olvidó. Y el único recuerdo que quedó de la maldición fue un extra?o idioma que parecía hablarse al revés, y un cuidado muy especial por no decir ni una sola mentira, pues nadie mejor que los mentirukis sabe que hasta las más peque?as mentiras tienen poder para estropearlo todo.
  Mentirukis 并不总是这样称呼。并不是说他们一生都在说谎,他们只是不时地用谎言来欺骗旅行者并保留他们的珠宝。这就是他们注定要失败的原因,因为他们在不知不觉中对一位伟大的巫师进行了欺骗。而这个人一发现,就对全镇的人下了一个大诅咒:他们每天都不能不说谎就上床睡觉。
  考虑到这只是一天的谎言,这似乎不是那么可怕的诅咒,但它的影响是灾难性的。他们每天都在撒谎!所以没有办法相信他们,或者知道他们是否认真,他们是否会去他们所说的地方或支付他们所承诺的。他们之间的欺骗和愤怒不断,小镇的气氛变得难以忍受。最后,他们习惯了这一切,他们开始被称为mentirukis,赢得了世界上最糟糕的名声,因为除了是骗子之外,他们还被认为是骗子和小偷。所以它保持了几个世纪......
  潘塔是第一个试图摆脱诅咒的mentiruki。在他看来,一天一个谎言就能造成如此混乱,他觉得不可思议,他四处寻找阻止它的方法。他查阅了伟大的魔法书籍,与光之守护者交谈,并向黑女巫求助,但都无济于事:只有发动诅咒的巫师才有能力结束它。
  潘塔没有放弃,因为他竭尽全力希望自己能有可以信任的朋友,也希望他们也可以信任他。然后,他想到了一个实验:如果他只说谎会发生什么?
  当他尝试自己的想法时,有人认为他已经疯了,但没过多久,他们就明白了他在做什么,几天之内,潘塔就成为了第一个可以信任的骗子。事实证明,这对其余的 liarukis 来说是一种解脱,因为他们一生都希望与一个在任何时候都不会对他们撒谎的人打交道。每个人都信任潘塔的事情和重要的事情,而在他不知不觉中,真诚的潘塔已经成为最有名和最受人喜爱的mentirukis。说谎者从诚实的一面看到了生活的优势,厌倦了他们每天的谎言,开始效仿潘塔,加入了那些说反话的人的行列,他们所说的一切都是谎言。
  这就是mentirukis如何继续生活多年,直到那个故事成为传奇然后被遗忘。而关于诅咒的唯一记忆是一种奇怪的语言,似乎是倒着说的,而且非常小心不要说任何谎言,因为没有人比说谎者更清楚,即使是最小的谎言也有破坏的力量一切。。
 

分享到:

顶部
10/02 10:28