西班牙语学习网
西班牙语故事:La madriguera abarrotada
日期:2022-06-26 09:26  点击:266
   Un conejo construyó una estupenda madriguera en la que vivía felizmente. Lo hizo tan bien, que cuando llegaron unas grandes lluvias que inundaron prácticamente todo el bosque y las casas de numerosos animales, la suya quedó a salvo. Pronto empezaron el resto de animales a pedirle que les dejara pasar aquel invierno en su casa, uno detrás de otro, hasta que la madriguera estaba totalmente llena y no cabía nadie más, pero al conejo no le importó la incomodidad porque se sentía generoso. Un día de primavera, cuando todos habían vuelto a rehacer sus casas, el conejo andaba paseando tan despistado que no se dio cuenta de que un lince planeaba atraparle. Uno de los animales que había vivido en casa del conejo le advirtío justo antes de ser cazado, y le ofreció cobijo. El lince destrozó su casa, pero el conejo pudo escapar hasta llegar a ocultarse en casa de otro de sus amigos. Así, durante todo un día, el lince persiguió al conejo de cueva en cueva y de madriguera en madriguera, pero éste pudo salvarse ayudado por todos aquellos a quienes había ofrecido cobijo, y aun por muchos otros que estuvieron encantados de ayudarle.
  Y se sintió enormemente feliz, no sólo de escapar del lince, sino de haber llegado a tener tantos amigos gracias a su generosidad.
  一只兔子建造了一个美妙的洞穴,他快乐地生活在其中。他做得很好,以至于当大雨几乎淹没了整个森林和许多动物的房子时,他的房子是安全的。很快,其余的动物开始要求他让它们一个接一个地在他的房子里度过那个冬天,直到洞穴完全填满,没有其他人的空间,但兔子并不介意这种不适,因为他觉得大方。一个春日,大家都在盖房子的时候,兔子心不在焉地走来走去,没想到有一只猞猁要抓他。一只住在兔子房子里的动物在被猎杀之前警告了他,并为他提供了庇护所。猞猁摧毁了他的房子,但兔子得以逃脱,直到他躲进了他另一个朋友的房子里。因此,一整天,猞猁追着兔子从一个洞穴到另一个洞穴,从一个洞穴到另一个洞穴,但他能够在所有他提供庇护的人的帮助下拯救自己,甚至还有许多乐于帮助的人他。
  他感到非常高兴,不仅是从猞猁手中逃脱,而且多亏了他的慷慨,他才结交了这么多朋友。
 

分享到:

顶部
10/02 08:25