西班牙语学习网
西班牙语阅读:Arañas buscando casa
日期:2022-06-28 20:08  点击:297
   El largo curso en la escuela de ara?as había terminado. Por fin las jóvenes ara?as estaban listas para salir en busca de su nuevo hogar.
  Mientras preparaban la expedición, los maestros repetían la norma básica una y otra vez:
  - Buscad una familia con ambiente de igualdad. Recordad, son familias más felices, y si os atrapan tendréis muchas más posibilidades de salir vivas.
  El grupo de ara?as pronto encontró una primera casa. ?aki, una de las mejores alumnas, /confirm/ió enseguida de qué tipo se trataba: era una familia “papá al sofá, mamá a la cocina” de auténtico manual, la más peligrosa de todas. Como era de esperar, la mamá y las chicas hacían casi todas las cosas, y cuando se les ocurrió pedir ayuda, los chicos se negaron a hacer nada que fuera “cosas de chicas”. ?Y para ellos todo era cosa de chicas! ?aki lo tenía claro, esa era la prueba definitiva de la falta de igualdad y de cari?o. Si la atrapaban en aquella casa, le esperaría lo peor.
  Siguiendo su viaje encontraron una familia distinta, donde chicos y chicas hacían todas las tareas. Las repartían con tanta exactitud, que no parecía haber mejor prueba de igualdad. “Hoy te toca a ti, ma?ana me toca a mí”, “Aquí, nadie es esclavo de nadie, yo hago lo mío, tú haces lo tuyo” decían. Pero ?aki no quiso precipitarse, y siguió observando a tan igualísima familia. Le preocupaba la falta de alegría que observaba, pues se suponía que una familia con tanta igualdad debía ser muy feliz. Pero como todos hacían de todo, todos dedicaban mucho tiempo a tareas que no les gustaban, y de ahí su falta de alegría. Así que, aunque algunas ara?as se quedaron allí, ?aki decidió seguir buscando. Y acertó, porque aquella familia tan preocupada por repartir todo tan exactamente no pudo mantener un equilibrio tan perfecto durante mucho tiempo. Y así, olvidando por qué vivían juntos, terminaron repartiendo también la casa entre grandes disputas, y no se salvó ni una sola de las ara?as que se habían quedado.
  No tardó ?aki en encontrar otra familia con aspecto alegre y feliz. A primera vista, no parecían vivir mucho la igualdad. Cada uno hacía tareas muy distintas, e incluso las chicas hacían muchas de las cosas que había visto en aquella primera familia tan peligrosa. Pero la alegría que se notaba en el ambiente animó a la ara?a a seguir investigando. Entonces descubrió que en esa familia había una igualdad especial. Aunque cada uno hacía tareas distintas, parecía que habían elegido sus favoritas y habían repartido las que menos les gustaban según sus preferencias. Pero sobre todo, lo que hacía única esa familia, era que daba igual si chicos o chicas pedían ayuda, cualquiera de ellos acudía siempre con una sonrisa. Y cuando finalmente, en lugar de “tareas de chicos o chicas”, o “tareas tuyas o mías”, escuchó “aquí las tareas son de todos”, se convenció de que aquella era la casa ideal para vivir.
  蜘蛛学校的长期课程结束了。小蜘蛛们终于准备好去寻找他们的新家了。
  在准备考察时,老师们一遍又一遍地重复着基本规则:
  - 寻找一个环境平等的家庭。请记住,他们是更幸福的家庭,如果你被抓住,你将有更好的机会活着出去。
  这群蜘蛛很快就找到了第一个家。最优秀的学生之一 ?aki 立即证实了这是一个什么样的家庭:这是一个真正手册中的“爸爸在沙发上,妈妈在厨房里”的家庭,是最危险的家庭。不出所料,妈妈和女孩们做了大部分事情,当他们想到寻求帮助时,男孩们拒绝做任何“女孩的事情”。对他们来说,这都是女孩的东西! ?aki很清楚这一点,这是缺乏平等和感情的明确证据。如果她被困在这所房子里,最坏的将等着她。
  在他们的旅程之后,他们找到了一个不同的家庭,男孩和女孩在那里做所有的家务。他们如此精确地分配它们,似乎没有更好的平等证据。 “今天轮到你,明天轮到我”,“这里,没有人是任何人的奴隶,我做我的,你做你的”他们说。但大昭并不想着急,继续观察着这样一个非常相似的家庭。他担心自己观察到的缺乏快乐,因为这样一个平等的家庭应该是非常幸福的。但是由于每个人都做了所有的事情,每个人都在他们不喜欢的任务上花费了很多时间,因此他们缺乏快乐。因此,尽管有些蜘蛛留在了那里,但 ?aki 还是决定继续寻找。而且他是对的,因为那个家庭如此担心如何分配所有东西,无法长时间保持如此完美的平衡。就这样,他们忘记了为什么要住在一起,也因大争执而分家,剩下的蜘蛛无一幸免。
  没过多久,?aki 就找到了另一个外表开朗幸福的家庭。乍一看,他们似乎并没有多少平等的生活。每个人都做着非常不同的任务,甚至女孩们也做了很多他在第一个危险家庭中见过的事情。但在环境中可以看到的喜悦鼓励蜘蛛继续调查。然后他发现,在那个家庭里,有一种特殊的平等。尽管每个人做的任务不同,但似乎他们选择了自己喜欢的,并根据自己的喜好分配了他们最不喜欢的。但最重要的是,这个家庭的独特之处在于,无论男孩女孩寻求帮助,他们中的任何一个都总是带着微笑而来。最后,当她听到“家庭作业属于这里的每个人”而不是“男孩或女孩的家庭作业”或“你或我的家庭作业”时,她确信这是理想的住所。
 

分享到:

顶部
10/01 19:19