西班牙语学习网
西班牙语阅读:El valiente jefe cobarde
日期:2022-06-28 20:13  点击:235
   Cuando el joven Nerino fue nombrado jefe de la tribu, todos esperaban que, tal y como era costumbre en la isla, dedicase sus esfuerzos a luchar contra la gran bestia del ojo de fuego, el malvado ser que los aterrorizaba desde hacía cientos de a?os. Nerino había prometido derrotar a la bestia, y aunque era un buen luchador, no parecía mejor que los que habían fracasado antes que él. Calculaban que no duraría mucho más de un a?o como jefe de la tribu. Era más o menos el tiempo que se tardaba en preparar y entrenar un grupo de guerreros para viajar hasta la cima del volcán, donde vivía el terrible enemigo. Una vez allí, sin importar lo valientes y fuertes que fueran, todos los del grupo eran aniquilados en unas pocas horas.
  Pero no ocurrió nada. Nerino no preparó un ejército, ni entrenó más de lo habitual, ni inventó nuevas tácticas de lucha. Se limitó a cambiar el asentamiento de la tribu cuando en verano la bestia lanzaba sus más feroces ataques, inundando todo con el abrasador fuego de su ojo.
  Todos le miraban con insistencia y preocupación. Le pedían que luchara, que hiciera algo, que fuera tan valiente y cumpliera con su destino como jefe, pero Nerino se limitaba a decir: “Venceré a la bestia, pero aún no es el momento”.
  Así pasaron tantos a?os que Nerino se convirtió en un anciano. Y aunque le respetaban como jefe, pues su estrategia de ir cambiando de lugar en la isla había permitido salvar muchas vidas, todos le tenían por un cobarde.
  Pero cuando ya nadie lo esperaba, Nerino preparó un grupo de guerreros. Lo hizo de pronto, sin avisar, una fría noche de invierno. La nieve, rara en aquella isla, cubría el suelo, y el grupo tuvo que marchar descalzo, con los pies helados, camino del volcán, a toda prisa. Junto a la cima del volcán encontraron la cueva de la bestia. Nerino entró decidido, mientras sus compa?eros realizaban los rituales típicos de despedida y se disponían a morir...
  Cuando entraron, el anciano estaba en pie junto a la bestia. ?sta estaba tendida en el suelo, hecha un ovillo, tamblando y gimiendo, al borde de la muerte. Nerino y sus guerreros no tuvieron problemas para apoderarse del ojo de fuego y encadenar fuertemente a la bestia.
  De vuelta al campamento de la tribu, todos deseaban escuchar la aventura de Nerino y su combate con la bestia. Ni siquiera el bebé más peque?o faltaba cuando el jefe inició su relato:
  - Jamás he pensado luchar con algo tan terrible, y hoy tampoco lo he hecho.” -dijo, creando un sentimiento de extra?eza y expectación. Y prosiguió- ?Ninguno os habíais fijado en que la bestia nunca atacaba en los peores días del invierno, y que después de alguna época especialmente fría, su fuego no era tan intenso, ni sus ataques tan temibles? Durante muchos a?os he estado esperando una nevada como la de hoy, pues lo que necesitábamos no eran guerreros, sino frío. Cuando llegamos al volcán, la bestia estaba tan débil que no pudo ni luchar. Por fin hemos acabado con siglos de luchas y muertes, y tenemos a la bestia y su ojo de fuego a nuestro servicio.
  Todos aclamaron la sabiduría de su jefe, y más le felicitaban quienes más le habían criticado y despreciado por su supuesta cobardía. Y hasta el más impaciente de la tribu aprendió que, a veces, la paciencia puede llegar a ser mucho más útil que la acción, aunque tengas que ser tan valiente que permitas que te traten como un cobarde.
  当年轻的尼里诺被任命为部落首领时,每个人都期望他会按照岛上的习惯,致力于用火眼对抗这头巨大的野兽,这是数百年来一直恐吓他们的邪恶生物。尼里诺发誓要打败这头野兽,虽然他是一名优秀的战士,但他似乎并不比那些在他之前失败过的人好。他们估计他担任部落首领的时间不会超过一年。这或多或少是准备和训练一群战士前往可怕敌人居住的火山顶部的时间。一到那里,无论他们多么勇敢和坚强,这群人在几个小时内都被歼灭了。
  但是什么也没发生。内里诺没有准备一支军队,也没有比平时训练更多,也没有发明新的战斗战术。他只是改变了部落的定居点,就在夏天,这头野兽发动了最猛烈的攻击,用它眼中的熊熊烈火淹没了一切。
  他们都用坚持和关切的目光看着他。他们要求他战斗,做点什么,如此勇敢,完成他作为酋长的命运,但尼里诺只是说:“我会打败野兽,但现在还不是时候。”
  这么多年过去了,尼里诺变成了一个老人。虽然他们尊他为老板,但因为他在岛上换地方的策略挽救了许多人的生命,但每个人都认为他是个懦夫。
  但出乎所有人的意料,尼里诺准备了一群战士。在一个寒冷的冬夜,他突然做到了,没有任何警告。在那个岛上很少见的雪覆盖了地面,这群人不得不赤脚行军,双脚冻僵,匆匆赶往火山。在火山的顶部,他们发现了野兽的洞穴。尼里诺坚定地走进去,而他的同伴们则进行着典型的告别仪式,准备死去……他们进去的时候,老者正站在那只野兽的旁边。她躺在地板上,蜷缩成一团,颤抖着呻吟着,濒临死亡。尼里诺和他的战士们毫不费力地抓住了火眼并紧紧地锁住了野兽。
  回到部落的营地,每个人都想听听尼里诺的冒险和他与野兽的战斗。当酋长开始他的故事时,即使是最小的婴儿也没有失踪:
  - 我从来没有想过要和这么可怕的东西战斗,今天我也没有这样做。他说,营造出一种陌生和期待的感觉。并继续——你们有没有注意到,这头野兽在冬天最糟糕的日子里从来没有袭击过,在经历了一个特别寒冷的季节之后,它的火没有那么强烈,它的攻击也没有那么可怕?多年来,我一直在等待像今天这样的降雪,因为我们需要的不是勇士,而是寒冷。当我们到达火山时,这只野兽非常虚弱,甚至无法战斗。几个世纪的战斗和死亡终于结束了,我们有野兽和他火热的眼睛为我们服务。
  每个人都为他们的老板的智慧喝彩,而对于他所谓的懦弱,那些批评和鄙视他的人则更加祝贺他。即使是部落中最不耐烦的人也明白,耐心有时比行动更有用,即使你必须足够勇敢,让自己被当作懦夫对待。
 

分享到:

顶部
10/01 19:36