西班牙语学习网
西班牙语阅读:Fiorina y Pionina, las hadas tímidas
日期:2022-06-29 20:39  点击:294
   Cuando viajas al país de las hadas y preguntas quién ha sido el hada más bella de la historia, todos responden sin dudarlo que Pionina. Todos, menos la propia Pionina, que mueve la cabeza y piensa en silencio en su hermana Fiorina.
  Nadie la ha conocido aún, pero Fiorina era claramente la más bella de las dos hermanas. Ambas nacieron de una misma gota de rocío grande y perfecta, y compartieron su vida dentro de una misma flor durante a?os. Y es que eran tan tímidas, que ni siquiera se atrevían a salir al mundo. Como no conocían otras hadas, se preguntaban si serían bellas o feas, listas o tontas, afortunadas o desgraciadas. Y tanto y tan a menudo lo pensaban, que terminaron estando convencidas de lo feas, tontas y desgraciadas que eran, de modo que no se atrevían a abandonar su confortable florecilla, y se dedicaban a lamentar su desgracia. ?Cómo iban a presentarse al mundo siendo tan desastrosas? ?Qué les dirían los demás? ?Y si las rechazaban o se reían de ellas?
  Hasta que un día, Pionina consiguió reunir el valor suficiente para salir de la flor. "No tengo la culpa de ser tan horrorosa", se dijo, "trataré de ser amable y alegre, así puede que perdonen mis defectos", pensaba ya decidida a salir. Pionina trató por todos los medios de conseguir que su hermana fuera con ella, pero Fiorina no se sentía capaz de superar su timidez, y aunque se moría de ganas por salir, decidió quedarse tranquila en la flor...
  Cuando Pionina abandonó su flor y comenzó sus acrobáticos vuelos, un brillo especial envolvió el inmenso campo de flores del que formaba parte su casa. Al ver aquella luz, cientos de hadas salieron de sus flores para verla, y todas y cada una contemplaron admiradas la más bella hada que nunca hubieran conocido. Se armó un enorme revuelo alrededor de Pionina, y en unos minutos se convirtió en la más famosa de las hadas por su belleza, inteligencia y fortuna.
  Pionina corrió a avisar a su hermana de lo equivocadas que habían estado durante a?os, pero no supo regresar a su flor. En aquel campo había tantos cientos de miles de flores tan iguales, que Pionina no podía distinguir dónde había vivido. Buscó y buscó, pero no consiguió dar con Fiorina.
  Y allí sigue Fiorina, escondida en su flor, llena de miedo, pensando que podría ser la más horrible de las hadas, sin saber que, si algún día se decide a salir y mostrarse tal y como es, todos verán en ella la más afortunada y bella de todas las hadas当你游历仙境,问谁是史上最美的仙女时,大家都毫不犹豫地回答了那个Pionina。除了皮奥妮娜本人以外,其他人都摇头,默默地想着姐姐菲奥莉娜。
  还没有人见过她,但菲奥莉娜显然是两姐妹中更漂亮的一个。两人都是从同一个大而完美的露珠中诞生的,并在同一朵花中分享了他们多年的生活。而且他们害羞得连外面的世界都不敢出去。他们不知道其他仙女是美是丑,是聪明还是笨拙,是幸运还是不幸。想了很久,想了很多,最后才明白自己是多么的丑陋、愚蠢和悲惨,以至于他们不敢放弃舒适的小花,一心哀叹自己的不幸。他们怎么能把自己展示给世界如此灾难性的?其他人会告诉他们什么?如果他们被拒绝或被嘲笑怎么办?
  直到有一天,皮奥尼娜终于鼓起勇气走出了花丛。 “我长得这么可怕不是我的错,”她对自己说,“我会努力变得善良和快乐,这样他们就可以原谅我的缺点,”她想着,已经下定决心要离开了。皮奥妮娜想尽办法让姐姐跟她一起去,可是菲奥莉娜却无法克服自己的害羞,虽然很想出去,但她还是决定在花丛中保持安静……当皮奥尼娜放弃她的花开始她的杂技飞行时,一种特殊的光芒笼罩着她的房子所在的广阔的花田。看到那光芒,数百名仙子从花丛中走出来看她,一个个都惊奇地注视着他们所认识的最美丽的仙子。 Pionina 周围引起了巨大的轰动,几分钟之内,她就因美丽、智慧和财富而成为仙女中最著名的。
  Pionina 跑去告诉她姐姐他们多年来的错误,但她无法回到她的花朵身边。在那片田野里,有数十万朵如此相似的花朵,以至于皮奥尼娜无法分辨她住在哪里。他找了又找,却找不到菲奥莉娜。
  而菲奥莉娜还在那里,隐藏在她的花丛中,充满恐惧,认为她可能是最可怕的仙女,不知道,如果有一天她决定出来展示自己,每个人都会看到她最幸运的,也是所有仙女中最公平的

分享到:

顶部
10/01 12:26