西班牙语学习网
西班牙语阅读:La muy mala Suerte
日期:2022-06-29 20:41  点击:322
   Suerte era el nombre de una bruja malvada y caprichosa. Tanto da?o hacía con sus hechizos, que todos temían que “la Mala Suerte” pasara siquiera cerca de sus casas. Constantemente trataban de esconderse de ella, ocultándose en cualquier lugar.
  Pero una noche, un joven decidió salir a su encuentro. Cuando la bruja lo vio llegar tan decidido y valiente, le preguntó sorprendida:
  - ?A dónde vas tan tarde, joven? ?Cómo es que no tienes miedo?
  Es que voy en busca de una bruja. La llaman la Buena Suerte- respondió el muchacho.
  - Te equivocas- dijo la bruja- Yo soy esa bruja, aunque me llaman la Mala Suerte. Esa que dices no existe.
  - Ah, claro que existe. Simplemente no eres tú. Será otra bruja con un nombre parecido.
  Suerte era una bruja solitaria, y como buena bruja solitaria estabasegura de que no había ninguna otra bruja en toda la comarca, y menos aún con su mismo nombre. Así que insistió.
  - Entonces tienes que estar buscándome a mí, a la Mala Suerte.
  - Que noooo -respondió obstinado el joven- ?Has oído alguna vez que alguien busque a la Mala Suerte? ?Claro que no! Te repito que yo busco a la Buena Suerte.
  La bruja se molestó un poco, pero segura como estaba de que se trataba de ella, decidió investigar un poco.
  - ?La has visto alguna vez? ?Cómo la vas a reconocer? - preguntó.
  - No la he visto nunca, pero será fácil reconocerla. Dicen que hace cosas buenas.
  - Yo puedo hacer cosas buenas- respondió la bruja-. ?Mira!
  Y al decir eso, convirtió una piedra en una sabrosísima manzana, y se la ofreció al joven.
  - No es solo eso. La Buena Suerte protege a los que la encuentran.
  - ?Pero yo también! - protestó la bruja, al tiempo que golpeaba el hombro del joven para apartar un escorpión que estaba a punto de clavarle su aguijón.
  Así siguieron hablando durante toda la noche. A cada cosa que comentaba el joven, la bruja trataba de convencerlo de que era a ella a quien buscaba. Cuando llegó la hora de separarse, el joven dijo.
  - Casi me has convencido, pero hay una cosa más. La Buena Suerte siempre espera a los que la buscan.
  - ?Yo también lo haré! Vuelve ma?ana a buscarme - se despidió la bruja.
  Y aunque la bruja siguió haciendo de las suyas, cada noche volvía a esperar al joven. A veces cambiaba de sitio, o de forma, o de ánimo, o de color, pero siempre estaba allí, esperando al joven. Y a quienes se atrevan a salir a buscarla, para quienes ha reservado sus mejores cuidados y regalos.
  幸运是一个邪恶而反复无常的女巫的名字。他的法术造成了如此大的伤害,以至于每个人都担心“厄运”甚至会在他们家附近经过。他们不断地试图躲避她,躲在任何地方。
  但是一天晚上,一个年轻人决定出去见他。女巫见他如此坚定勇敢地到来,惊讶地问他:
  - 这么晚了你要去哪里,年轻人?你怎么不怕?
  我在找女巫。他们称之为祝你好运——男孩回答道。
  - 你错了 - 女巫说 - 我就是那个女巫,虽然他们叫我倒霉。你说的不存在。
  - 哦,当然有。只是不是你。这将是另一个同名的女巫。
  幸运是一个孤独的女巫,作为一个善良的孤独女巫,她确信全国没有其他女巫,至少没有同名的女巫。所以他坚持。
  - 那你一定在找我,倒霉。
  - Nooooo - 年轻人固执地回答 - 你听说过有人在寻找厄运吗?当然不是!我再说一遍,我寻求好运。
  女巫有些不安,但她确定是她,她决定稍微调查一下。
  - 你见过她吗?你要怎么认出她来? - 我问。
  - 我从未见过她,但很容易认出她。他们说他做好事。
  “我能做好事,”女巫回答。看!
  说着,他把一块石头变成了一个非常美味的苹果,递给了年轻人。
  - 这还不是全部。好运保护那些找到它的人。
  - 但我也是! - 女巫抗议,同时击打年轻人的肩膀,将一只即将伸出毒刺的蝎子推开。
  整个晚上,他们继续这样说话。对于年轻人评论的每一件事,女巫都试图让他相信他要找的是她。到了分手的时候,年轻人说。
  - 你几乎说服了我,但还有一件事。好运总是在等待那些寻求它的人。
  - 我也会做的!明天回来找我——女巫说再见了。
  虽然女巫继续做她的事,但每天晚上她都会回来等待这个年轻人。有时它会改变它的位置,或者它的形状,或者它的情绪,或者它的颜色,但它一直都在那里,等待着那个年轻人。对于那些敢于寻找她的人,她为他们保留了最好的照顾和礼物。
 

分享到:

顶部
10/01 12:17