西班牙语学习网
西班牙语阅读:Jamina, la jirafa curiosa
日期:2022-06-30 21:19  点击:346
   En la selva de Chin Pum, todo era paz y alegría hasta que llegó Jamina. Jamina era una jirafa altísima, con el cuello largo y flexible como un bambú, que apareció un día cualquiera para acabar por enfadar a todos, pues era el animal más curioso e indiscreto que nadie había conocido, y gracias a su altura no había guarida o nido de animales que escapase a sus miradas.
  Todo lo miraba y todo lo contaba, irritando a cuantos allí vivían, hasta que consiguió poner a todos de acuerdo para darle una lección.
  Por aquella época el gran Manuato, el mono más importante, decidió trasladarse a unas antiguas ruinas, y arregló todo aquello para que fuese la casa más acogedora. Jamina no pudo contener su curiosidad, y disimuladamente una noche se acercó a la ventana. Por ella pudo ver al mono el tiempo justo para ver cómo salía de la habitación, así que le siguió hasta otra peque?a estancia, pero tampoco llegaba a ver bien, y tuvo que seguirle con la cabeza por uno de los pasillos, y luego otra habitación, y luego otra.... Hasta que Jamina no pudo seguirle más ?Manuato había dado tantas vueltas, que la jirafa tenía ahora un enorme enredo en su largo cuello!
  Entonces todo el resto de animales, conocedores del enga?o, aparecieron para hacer ver a la arrepentida jirafa lo irritante de su comportamiento. Y ante la vergüenza que ella misma sintió, decidió que a partir de entoces dedicaría su largo cuello a cosas más útiles que tratar de avergonzar a los demás.
  Chin Pum 的森林里,一切都是和平与欢乐,直到 Jamina 到来。贾米娜是一只非常高大的长颈鹿,脖子又长又灵活,像一根竹子,有一天它的出现只是为了惹怒所有人,因为他是任何人见过的最好奇和最轻率的动物,而且由于他的身高,没有任何动物的巢穴或巢穴能逃过他们的注视。
  他什么都看了,什么都说了,惹恼了住在那里的每个人,直到他设法让每个人都同意给他一个教训。
  那时,最重要的猴子伟大的马努阿托决定搬到一些古老的遗址,并安排一切,使它成为最欢迎的房子。贾米娜抑制不住自己的好奇心,一天晚上偷偷靠近窗户。正因为如此,他看到猴子的时间刚好能看到他离开房间,所以他跟着他进了另一个小房间,但他也看不太清楚,只好低着头跟在他身后。走廊,然后是另一个房间。,然后是另一个……直到贾米娜再也跟不上他了。马努阿托绕了很多次,长颈鹿现在长长的脖子上有一个巨大的缠结!
  然后所有其他动物,意识到了欺骗,似乎让悔改的长颈鹿看到他的行为是多么令人恼火。面对自己感到的羞耻,她决定从那时起,她将把长长的脖子奉献给更有用的事情,而不是试图让别人难堪。
 

分享到:

顶部
11/06 03:15