Dar gato por liebre
挂羊头卖狗肉
Significa enga?ar a alguien dándole un artículo o servicio de mala calidad. El origen de esta frase está en la mala fama de la comida que servían las antiguas posadas, a las que en muchas ocasiones se les acusaba de servir gato en lugar del conejo o cordero que anunciaban.
意思是通过提供劣质的物品或服务来欺骗某人。这句话的来历是因为旧旅馆因提供劣质食物而声名狼藉,在许多情况下,这些旅馆被指控提供猫肉而不是他们宣传的兔子或羊羔肉。