“Como Pedro por su casa”
自来熟,趾高气昂
Solemos utilizar este dicho para hacer referencia a una persona que se mueve cómoda y resuelta por un espacio que no le pertenece. Aunque también posee un matiz algo más peyorativo, criticando la actitud altiva y arrogante de algún individuo.
通常我们使用这个表达来指一个人在不属于他的地方表现得非常轻松自在。但同时也是批评某人对人很轻蔑,不屑一顾,自己的高高在上,趾高气扬的态度。