西班牙语学习网
ELDORADO 黄金国
日期:2023-07-20 10:32  点击:238
ELDORADO
 
Brillantemente ataviado, un galante caballero,
viajó largo tiempo al sol y a la sombra,
cantando su canción, a la busca del Eldorado.
 
Pero llegó a viejo, el animoso caballero, y
sobre su corazón cayó la noche porque en ninguna
parte encontró la tierra del Eldorado.
 
Y al fin, cuando le faltaron las fuerzas, pudo
hallar una sombra peregrina.--Sombra,--le
preguntó--¿dónde podría estar esa tierra del
Eldorado?
 
--«Más allá de las montañas de la Luna, en
el fondo del valle de las sombras; cabalgad,
cabalgad sin descanso--respondió la sombra,--si
buscáis el Eldorado....».

黄金国
 
服饰优雅华丽,
 
一名堂堂骑士,
 
顶烈日骄阳穿蒙蒙夜色,
 
走过千里迢迢,
 
唱着一支歌谣,
 
一直在寻觅那黄金之国。
 
但他日渐衰老——
 
那名勇敢骑士——
 
一片阴影罩在他的心窝,
 
当他终于发现
 
没有任何地点
 
像是理想中的黄金之国。
 
当他体弱力微,
 
当他心力交瘁,
 
他遇见了一位影子香客——
 
他问:“影子,
 
到底在哪里——
 
是这个世界的黄金之国?”
 
“翻过那些山,
 
翻过月亮的山,
 
再往下走进死荫之幽谷,
 
勇敢地去吧,”
 
那影子回答,——
 
“如果你寻找黄金之国!”

英文版:

ELDORADO 
 
Gaily bedight,
 
A gallant knight,
 
In sunshine and in shadow,
 
Had journeyed long,
 
Singing a song,
 
In search of Eldorado.
 
But he grew old —
 
This knight so bold —
 
And o’er his heart a shadow
 
Fell, as he found
 
No spot of ground
 
That looked like Eldorado.
 
And, as his strength
 
Failed him at length
 
He met a pilgrim shadow —
 
“Shadow,” said he,
 
“wher can it be —
 
This land of Eldorado?”
 
“Over the Mountains
 
Of the Moon,
 
Down the Valley of the Shadow,
 
Ride, boldly ride,”
 
The shade replied, —
 
“If you seek for Eldorado!”
 

分享到:

顶部
12/25 21:24