西班牙语学习网
4-1 虚拟式指“虚”的用法实例(15)
日期:2026-04-20 10:51  点击:281
(7)在目的状语从句里,从句谓语必须用虚拟式。引导目的状语从句的词组,除了常见的a que、para que、a fin de que、con objeto de que、de manera que之外,还有下列词组:
con la intención de que(试图)、con vistas a que(为了)、no sea que(no fuera que、no vaya a ser que、no fuera a ser que)(以免)等。例如:
① Vino a que lo curara el médico.
他是来让医生给他医治的。
② Esos dos empleados vinieron a que les informáramos sobre nuestras necesidades.
那两位员工是来了解我们有什么需求的。
③ Venimos a que nos resuelvan el problema lo más pronto posible.
我们来的目的是要你们尽快为我们解决问题的。
④ Pero has venido a que te cuide, ¿no?
你是来让他照顾你的,不是吗?
⑤ Han venido a que usted les adivine una cosa.
他们是来让您猜一样东西的。
⑥ Yo no lo hice para que ellos me dieran las gracias.
我并非是要他们感谢我才这样做的。
⑦ Te sugerimos esto para que puedas convencerla.
我们给你提此建议,好让你能够说服她。
⑧ Necesito explicar algunos detalles para que se pueda entender la situación.
有些细节我要解释一下,以便大家了解情况。
⑨ Hay que ayudarlos para que lo terminen cuanto antes.
帮帮他们,好让他们尽快做完这件事。
⑩ Haz todo lo posible por que nos veamos hoy.
你要尽量抽时间,以便我们今天能见面。
⑪ Cuando lo tenga todo, te lo muestro para que me des tu opinión.
等一切都弄好时我就拿给你看,让你给我提提意见。
⑫ Te lo explico para que te fijes en esos detalles.
我跟你解释一下,以便你留意当中的细节。
⑬ Te adjuntaremos las muestras para que puedas juzgar por ti mismo.
我们会附上样品,以便你自己来判断。
⑭ Se lo explico para que no haya malentendidos.
我跟大家解释一下,以免有误解。
⑮ Esto te lo digo para que reflexiones sobre el coste.
我把这个情况告诉你,目的是让你考虑一下它的成本。
⑯ Déjenos su dirección de correo electrónico para que podamos informarle de cuándo estará disponible el servicio.
请留下您的电子邮件地址,以便我们通知您何时开通此项服务。
⑰ Cada determinado tiempo publicamos las modificaciones a través de este medio a fin de que los usuarios estén siempre informados.
我们每隔一段时间都会通过这个渠道公布更新的信息,以便用户及时了解。
⑱ Este hecho real se los cuento a fin de que me conozcan y sepan de mis gustos.
我给大家讲这件真实的事情,目的是让大家了解我,知道我的兴趣与爱好。
⑲ Me envía el mensaje a fin de que me ponga en contacto con ella.
她把信息发给我,以便我跟她联系。
⑳ Le comento mi caso a fin de que me dé una orientación.
我跟您讲讲我的情况,以便您给我指导。
㉑ Me ha ordenado hacer un arca a fin de que nos salvemos mi familia y yo.
他叫我做一条方舟,让我和家人得救。
㉒ Nos hemos puesto en contacto con ellos a fin de que nos hagan un breve relato de esta experiencia.
我们跟他们联系过,想叫他们给我们讲讲这段经历。
㉓ En este caso, se les permitirá prolongar su estancia con el fin de que puedan concluir el trabajo.
在这种情况下,为了让你们把工作做完,他们会允许你们延长逗留期。
㉔ Luego haga un clic en "Formatear" con el fin de que el disquete pueda ser formateado de nuevo.
然后,请单击“格式化”,以便软盘重新格式化。
㉕ Esta opción le permite optimizar la distribución de los datos ingresados al formulario con el fin de que se reduzca el tamaño del archivo.
这一选择有助于优化输入表格的数据分布,以便缩小文件所占的空间。
㉖ Estamos dispuestos a fomentar oportunidades para hombres y mujeres con el fin de que puedan obtener trabajo decente y productivo.
我们准备扩大男女就业的机会,以便于他们能找到既体面又有效益的工作。
㉗ Los usuarios deben avisarnos cualquier cambio de dirección con el fin de que les llegue la correspondencia a sus domicilios actuales.
用户地址有变动时应该通知我们,以便于信件能送到新住址。
㉘ Es preferible comprar las de mejor calidad, con el objeto de que nos duren el mayor tiempo posible.
这些东西最好是买质量更好的,以便使用时间尽可能长。
㉙ Abro esta página con el objeto de que nos sirva para el intercambio de pinturas.
我开设这个网页的目的是要用它来进行图片交流。
㉚ Les escribo con el objeto de que te suministren plata para tu viaje.
我给他们写信,叫他们为你的旅行提供资助。
㉛ Con objeto de que te vayas familiarizando con su manejo, te informamos que el correspondiente documento explicativo lo tienes a tu disposición en nuestro portal de Internet.
为了使你逐步熟悉产品的操作,我们现在通知你,可以在我们网站的主页上获取相应的使用说明。
㉜ Debes solicitar la orientación de un buen amigo o consejero profesional, con objeto de que te ayude a trazar un plan adecuado y factible.
你应该请一位好朋友或策划专员指点一下,让他帮助你制定一个稳妥、可行的计划。
㉝ Debes configurar tu programa de correo de manera que te permita enviar y recibir mensajes con acentos y otros caracteres especiales.
你应该重新设置一下你的电子邮箱软件,以便收发带重音及其他特殊符号的邮件。
㉞ ¡Si me vas a decir algo, dilo de manera que te entienda!
如果你有什么话要跟我说,就明明白白地说吧!
㉟ Voy a abrir las ventanas, de modo que entre un poco de aire.
我把窗户打开,让房间透透气。
㊱ El modelo a utilizar debe ser sencillo, de modo que su utilización sea fácil.
使用的模式要简单,以便于大家使用。
㊲ Se apartó del volante de modo que su pasajero pudiera salir sin tener que vadear la cuneta.
为避免乘客下车踩到水沟,司机把身体往后靠了一下,让他从这边的车门下车。
㊳ La explicación debe ser clara, de modo que los alumnos no tengan dudas.
讲解要清楚,不要让学生有疑问。
㊴ Voy a que me entreguen el análisis.
我去让他们把化验单交给我。
㊵ Para que esta mesa no se mueva hay que igualar las patas.
要使这张桌子不动,就得把桌腿弄得一样长。
㊶ Te presté el libro no para que vieras las ilustraciones, sino para que lo leyeras.
我把书借给你,不是要你看插图,而是要你看文字内容。
㊷ Tienes que ir a que te conozca la madre de tu novia.
你得去一趟,让你未来的丈母娘认识你。
㊸ Sube a que la abuela te vea el vestido nuevo.
你上去,让奶奶看看你的新衣服。
㊹ Brindemos por que nos encontremos otra vez aquí el año próximo.
为我们明年在此地重逢干杯。
㊺ Daría cualquier cosa por que vinieras hoy.
只要你今天能来,要我给什么都可以。
㊻ Quítate la chaqueta, no sea que la manches.
你把外衣脱了吧,不然你会把衣服弄脏的。
㊼ Pero no quiso decirnos nunca nada, y nosotros no nos atrevíamos a preguntárselo, no fuese que la recordase algo triste y la hiciésemos llorar.
但是她什么也不想跟我们说,我们也不敢问她,不想让她因想起往日的伤心事而落泪。
㊽ No lo invites a comer, no sea que no le apetezca mucho y se sienta comprometido.
你不要邀请他吃饭。万一他不太想去,但不去又不好意思,那就不好了。
49 Para que diga esas tonterías tiene que estar borracho.
他一定是喝醉了,不然怎么会说这种傻话。

分享到:

顶部
04/20 21:24