1 Corintios
Capítulo 10 |
|
1 |
PORQUE no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron la mar;
|
2 |
Y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en la mar;
|
3 |
Y todos comieron la misma vianda espiritual;
|
4 |
Y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo.
|
5 |
Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual fueron postrados en el desierto.
|
6 |
Empero estas cosas fueron en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron.
|
7 |
Ni seáis honradores de ídolos, como algunos de ellos, según está escrito: Sentóse el pueblo á comer y á beber, y se levantaron á jugar.
|
8 |
Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veinte y tres mil.
|
9 |
Ni tentemos á Cristo, como también algunos de ellos le tentaron, y perecieron por las serpientes.
|
10 |
Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.
|
11 |
Y estas cosas les acontecieron en figura; y son escritas para nuestra admonición, en quienes los fines de los siglos han parado.
|
12 |
Así que, el que piensa estar firme, mire no caiga.
|
13 |
No os ha tomado tentación, sino humana: mas fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podeís llevar; antes dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis aguantar.
|
14 |
Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.
|
15 |
Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.
|
16 |
La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la comunión del cuerpo de Cristo?
|
17 |
Porque un pan, es que muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel un pan.
|
18 |
Mirad á Israel según la carne: los que comen de los sacrificios ¿no son partícipes con el altar?
|
19 |
¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿ó que sea algo lo que es sacrificado á los ídolos?
|
20 |
Antes digo que lo que los Gentiles sacrifican, á los demonios lo sacrifican, y no á Dios: y no querría que vosotros fueseis partícipes con los demonios.
|
21 |
No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios: no podéis ser partícipes de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.
|
22 |
¿O provocaremos á celo al Señor? ¿Somos más fuertes que él?
|
23 |
Todo me es lícito, mas no todo conviene: todo me es lícito, mas no todo edifica.
|
24 |
Ninguno busque su propio bien, sino el del otro.
|
25 |
De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia;
|
26 |
Porque del Señor es la tierra y lo que la hinche.
|
27 |
Y si algún infiel os llama, y queréis ir, de todo lo que se os pone delante comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia.
|
28 |
Mas si alguien os dijere: Esto fué sacrificado á los ídolos: no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró, y por causa de la conciencia: porque del Señor es la tierra y lo que la hinche.
|
29 |
La conciencia, digo, no tuya, sino del otro. Pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por otra conciencia?
|
30 |
Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser blasfemado por lo que doy gracias?
|
31 |
Si pues coméis, ó bebéis, ó hacéis otra cosa, haced lo todo á gloria de Dios.
|
32 |
Sed sin ofensa á Judíos, y á Gentiles, y á la iglesia de Dios;
|
33 |
Como también yo en todas las cosas complazco á todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos.
|
10:1 弟兄姊妹们,我要你们记得,我们的祖宗跟随摩西在旷野所经历的事。他们都在云彩的保护下平安过了红海。
10:2 在云中,在海里,他们都受洗归于摩西。
10:3 他们都吃了一样的灵粮,
10:4 喝了一样的灵泉。这泉是从跟他们同行的属灵磐石上涌流出来的;那磐石就是基督。
10:5 但是,他们当中,大多数人不为上帝所喜悦,因此都倒毙在荒野间。
10:6 这一切事都是我们的监戒,警告我们不可像他们那样贪婪邪恶的事,
10:7 不可像他们当中一些人那样去拜偶像。正像圣经所说:“这人民坐下吃喝,站起来跳舞。”
10:8 我们不可像他们当中一些人那样荒淫无耻:他们因犯淫乱的罪,一天之内,有两万三千人倒毙。
10:9 我们不可像他们当中一些人那样试探基督:他们因试探他而被蛇咬死。
10:10 我们不可像他们某些人口出怨言:他们因口出怨言而被执行毁灭的天使杀了。
10:11 他们所遭遇的这些事都成为别人的监戒,也都记载下来,作为我们的警戒,因为我们正是处在末世的时代。
10:12 所以,谁自以为站得稳,谁就该小心,免得跌倒。
10:13 你们所遭遇的每一个试探无非是一般人所受得了的。上帝是信实的;他绝不让你们遭遇到无力抵抗的试探。当试探来的时候,他会给你们力量,使你们担当得起,替你们打开一条出路。
10:14 所以,亲爱的朋友们,你们要远避拜偶像的事。
10:15 我是向你们这些明白事理的人说话;你们自己可以判断我所说的对不对。
10:16 我们喝祝谢了的杯,不是分享基督的血吗?我们吃擘开了的饼,不是分享基督的身体吗?
10:17 因为我们只有一个饼,也都分享同一个饼;所以,我们人数虽多,仍然是一体。
10:18 请看看以色列人吧,那些吃过祭物的,就跟祭坛有了关系。
10:19 我这样说是什么意思呢?是真的以为偶像和祭物本身那么重要吗?
10:20 不是的!我是说,那献在异教祭坛上的祭物是献给鬼,不是献给上帝的。我不愿意你们跟鬼同伙。
10:21 你们不能喝主的杯又喝鬼的杯,不能参加主的筵席又参加鬼的筵席。
10:22 我们要惹主发怒吗?我们比他强吗?
10:23 有人说:“我们有自由做任何事。”这话不错。然而,并不是每一件事都有益处。“我们有自由做任何事。”然而,并不是每一件事都会帮助人。
10:24 每一个人都不应该为自己的利益着想,而应该关心别人的利益。
10:25 肉市场上所卖的,你们都可以吃,不要为良心的缘故查问什么。
10:26 因为圣经上说:“地上和其中的万物都属于主。”
10:27 如果有不信主的人请你们吃饭,你们也愿意去,那么,只管吃桌上所摆的食物,不必为着良心的缘故犹预。
10:28 但是,如果有人告诉你们,说那些食物是祭过偶像的,你们就为了那告诉你们的人,也是为了良心的缘故,不要吃这食物——
10:29 我不是指你们自己的良心,而是指那个人的良心。也许有人要问:“那么,为什么我的自由要受别人的良心所拘束呢?
10:30 如果我存着感恩的心领受了食物,别人怎能批评我吃那祝谢了的食物呢?”
10:31 那么,你们无论做什么,或吃或喝,都要为荣耀上帝而做。
10:32 你们无论对犹太人、希腊人,或是对上帝的教会,都不可以使人跌倒。
10:33 你们要照我所做的去做;我是要使大家欢喜,从来没有为自己的好处着想,而是关心大家的好处,为要使他们得救。