西班牙语学习网
网友自学西班牙语第二册笔记(5)
日期:2013-06-11 20:43  点击:417

 网友自学西班牙语第二册笔记(5)

 

Lección 5: 
Gramática: 
1. 现在分词用法: 
-可用来表示动作,行为的的方式来修饰动词 
Los niños salieron corriendo.跑着出去 
A mi abuelo le gustaba comer leyendo. 边吃饭边阅读 
-可以回答cómo提出的问题 
“¿Cómo salieron los niños?” “Corriendo” 
“¿Cómo piensas ir ahí?”“Pues, camindando.”

2. 现在分词和过去分词的区别:前者表示动态,而后者表示状态,心境,某种变化的结果,等等: 
Todos hablaban gritando喊着讲(修饰hablar)/sentados坐着讲(修饰todos). 
La muchacha regresó llorando哭着回来了/preocupada忧心忡忡的. 
Lusia estaba cerrando las ventanas. 过去正在关窗 
Las ventanas estaban cerradas.所有窗已经关上了

3. 与前置词连用的夺格人称代词: mí, ti, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ellos, ellas, ustedes. 唯有entre,según要求主格代词。 
-注意conmigo, contigo 
-表示强调时注意第三人称单复数a sí mismo.

Vocabulario: 
de pronto 突然 suelo 地面 
aparecer 出现 en eso 此时 
oso,a 熊 observar 观察 
abandonar 抛弃 olfatear 闻,嗅 
suplicar 哀求 intentar 试图 
pobre 穷,可怜 señal f. 记号;迹象 
llorar 哭 vida 生命;生活 
asustado 被惊吓 interés m. 兴趣;利益 
de inmediato 立即 alejarse 远离 
echarse 躺下 desaparecer 小时 
vivo 活着 feliz 幸福;满意 
exclamar 惊呼 plumaje 羽毛 
apartarse 躲开 continuar 继续 
peligro 危险 adulón 谄媚者 
cuervo 乌鸦 vanidoso 好虚荣的 
pedazo 块 pico 鸟喙 
zorro,a 狐狸 caer 落下,掉下 
golosina 零食;美味 recoger 拣起 
elegante 优雅,漂亮 reír 笑 
sabroso 可口的 malvado 坏心眼的 
animal m. 动物 león,a 狮子 
animal salvaje 野生动物 buitre m. 秃鹫 
animal doméstico 家畜 papagayo 鹦鹉 
mono,a 猴子 poto,a 鸭子 
De pronto = de repente 
De pronto se me ocurrió la idea.

Aparecer parecer 
De repente apareció un lobo en el prado. 突然出现了一只狼

Tienes que abandonar las malas costumbres. 丢弃坏习惯

Cuando él necesita algo, siempre suplica a su madre para conseguir algo.

Estar pobre 很穷 
Ser pobre 穷人 
El pobre muchacho可怜的小伙子 no pudo comprar el libro que necesitaba.

¡No llores! 
La niña lloraba cuando llegó su mamá a casa. 
El pobre pide un euro en la calle llorando.

Estar asustado/a

Hay que salir de aquí de inmediato porque está peligrosa la situación.

Echarse 躺下,丢失,变坏 acostarse 
Al oír alguien llegar, se echaron en la cama los niños. 
El hombre está echado en el suelo.

En ese tiempo, en ese momento, en eso 
En eso aparecieron unos desconocidos en la plaza.

Antes de acercarte, hay que observarlo. 靠近之前需要观察他。 
Después de observar al desconocido, él puso el libro en la mesa.

El oso olfateó al muerto y se fue, porque no le interesaban los muertos.熊闻了闻死人就离开了,因为不喜欢死人

Intento conseguir el visado de España. 试图获得西班牙签证 
No intentes resolver este problema, porque es muy complicado. 不要试图解决这个问题,因为太复杂了

Vamos a poner una señal para reconocernos. 做记号 
Dame la señal de tu vida, tengo tantos días sin verte. 给我一个你活着的迹象 


分享到:

顶部
12/26 21:23