西班牙语学习网
网友自学西班牙语第二册笔录(16)
日期:2013-10-30 05:59  点击:565
 网友自学西班牙语第二册笔录(16)


Lección 16 
Gramática: 
1. 条件式简单式(过去将来时) 
A. 变位:规则动词直接加以下词尾 –ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían 
不规则动词的简将和条件式: 
decir diría dirías diría diríamos diríais dirían 
diré dirás dirá diremos diréis dirán 
haber habría habrías habría habríamos habríais habrían 
habré habrás habrá habremos habréis habrán 
hacer haría harías haría haríamos haríais harían 
haré harás hará haremos haréis harán 
poder podría podrías podría podríamos podríais podrían 
podré podrás podrá podremos podréis podrán 
poner pondría pondrías pondría pondríamos pondríais pondrían 
pondré pondrás pondrá pondremos pondréis pondrán 
querer querría querrías querría querríamos querríais querrían 
querré querrás querrá querremos querríais querrán 
saber sabría sabrías sabría sabríamos sabríais sabrían 
sabré sabrás sabrá sabremos sabréis sabrán 
salir saldría saldrías saldría saldríamos saldríais saldrían 
saldré saldrás saldrá saldremos saldréis saldrían 
tener tendría tendrías tendría tendríamos tendríais tendrían 
tendré tendrás tendrá tendremos tendréis tendrán 
venir vendría vendrías vendría vendríamos vendríais vendrían 
vendré vendrás vendrá vendremos vendréis vendrán

B. 用法: 
-表示过去将来: 
El año pasado dijo que iría a Shanghai. 
Juan pensaba que tú vendrias a verlo este domingo. 
-可以表示对过去的一种猜测(简单将来时可以表示对现在的猜测): 
-¿Qué hora será? - Serán las once. 
-¿Qué hora sería? -serían las dos. 
Dijo que iría.涵盖时间范围更广,所指是模糊的 
Dice que irá. 
Pensó: “serán las once.” 
Pensó serían las once. 
Sería interesante conversar con él. 
Te llamaría. 
Te acompañaría con mucho gusto si estuviera(estar过去虚拟式) libre. 
过去将来时的用法中常常暗含了某种“条件”,并且多数情况下借助情态动词querer, desear, poder, deber等,用来表达: 
a. 委婉拒绝 
Me gustaría ir contigo.(可是..., 问题是..., 要是我有空的话...) 
b. 客气的请求 
Desearía hablar contigo.(如果不打搅你的话) 
c. 非强加的规劝 
Deberías ayudarle.(应该...) 
Debes ayudarle.(必须...) 
d. 讥讽 
Ustedes podrían pronunciar mejor.(本应该,遗憾的是并非如此)

2. 被动语态:由ser和动词的过去粉刺构成,且过去分词的性数和受事主语一致,时态则体现在ser的变位上: 
Muchas ciudades fueron destruidas被破坏了. 
Elena fue reptada por Paris(人名). 被劫持了 (注意巴黎是parís) 
Seré matado por alguien. 我将被某个人杀掉 
El vaso sería puesto por el camarero. www.esxue.com这个杯子将被服务生放上 
Nosotros somos invitados por ellos.

3. 双重补语:同时修饰名词和动词 
Las dos señoras llegaron muy cansadoas. 
El joven se marchó muy alegre. 高高兴兴地出发了 
Todos se detuvieron sorprendidos. 所有人都很惊讶地停住了脚步

4. 副动词的用法: 
A. 动作的方式 
En seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría高高兴兴地 跑出去. 
B. 动作的时间 
Paseando por el parque encontró a un viejo amigo当他在散步的时候. 
C. 动作的原因 
Practicando todos los días, llegó a dominar el español由于他天天练习,终于掌握了西班牙语.
 


分享到:

顶部
12/26 22:42