西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语考试 » 西班牙语写作 » 正文

西语写作:西班牙语写作中的正字

时间:2021-12-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: 西班牙文虽然是拼音文字,但是写错字的情况还是会经常发生的,主要表现在两个方面:重音符号与字母拼写。  一 重音符号  
(单词翻译:双击或拖选)
  西班牙文虽然是拼音文字,但是写错字的情况还是会经常发生的,主要表现在两个方面:重音符号与字母拼写。
  一 重音符号
  重音符号不是字母,但是其作用却与字母类同。重音符号,一方面标出某些字的重读音节,帮助正确发音,如difícil,metáfora,camión等;另一方面,他可用以区别同音异字,如sí区别于连接词si,él不同于冠词el等等,所以需要用重音符号的词,在书写时必须加上重音符号。
  西班牙语里有些字有两种不同的重读音节,其中一种不符合一般的重音规则,所以需要加上重音符号,两种情况都是通用的,但是西班牙皇家语言科学院倾向于第一种,可供我们运用时参考。
  Fernando Lázaro 在 Curso de lengua espa?ola 中之处,重音落在倒数第三音节的词,声音特别强烈,应该避免在一句话中连续出现两个或者多个这样的字,因为声音强烈响亮的词过多,句子就会失去语音上的平衡而显得不雅。因此,下面这句话应作修改:
  Va a discutirse la problemática de las minorías étnicas en la O.N.U.
  变成
  Van a discutirse los problemas de las minorías étnicas en la O.N.U.
  当然,problemática这个词在别的情况下也应避免使用,因为它不是通用常用词,含义不确切。为了减少高强音过分集中,有时候可用较长的结构来替换其中的两个词,如:“La próxima semana se alcanzarán las temperaturasmínimas de este pésimo invierno.”中可以用semana que viene 替换 próxima semana,用 más bajas 换掉mínimas。
  二、拼写
  西班牙文的拼写和英文、法文相比,显然更容易些,但是拼写仍然有问题要注意1 同音字母
  h不发音,但在书写时不能省略,省略了就可能成为另一个意义完全不同的词,如:hojeara,ojear.
  有几个字母发音相同,如b,v在e,i前,z和c,g和j发音相同;如拉美语音中,z,s也相同。但在书写中却不能互换,互换了就让人认不出来,甚至成为另外一个字,如:basto,vasto;coser,cocer,taza,tasa。如果清浊音不分,就会把清浊音写混。
  与上述情况相反,西班牙语中某些词却可用两个不同字母拼写。这些主要是外来词;原词中的z,k,w等字母有些照原样保留下来。而有些则分别用了西班牙语的c,v等字母来转写。如zinc中z用c,这样更符合西班牙语字母运用规律;k可用c或者qu来转写,如kan-can,kaki-caqui;w可用v来转写,如kiliwatio-kilovatio。但并不是所有这类外来词都有两种拼法,而是很大部分仍按原外来词字母拼写,如folklórico,kilo,不能写成folclórico,quilo.在那些有两种拼法的词中,用西班牙文字母的应作为第一选择。
  西班牙语里有辅音连缀,即是两个辅音紧挨在一起,发音时易连续,被视为一个辅音。可是有不少源自希腊文、拉丁文和英法等文字的外来词,常有两个流动辅音紧挨在一起的,这种“连”音很难发音,尤其是出现在词首的时候更是如此,因此有去掉其中一个的简化形式,如psicología-sicología,postguerra-posguerra。趋向简化最明显的是“pt”,但rescripto却没有省去p的迹象。
  西班牙文的合成词中,常有前词词尾是元音,后词词首是元音的复合词。这类词在口语中多数把两个相接的元音合而为一,而在书写时有的合二为一,有的仍是两个元音,如para - aguas(paraguas)。似乎有一种趋向:两个同一元音的多数合为一个元音,非同一元音的仍保持两个元音,但也有例外,如:contra-atacar(contraatacar)以上这些情况,一般在词典上都有所说明。
  2 同音词汇
  西班牙语里还有一些同音异形词,整个词的音都相同,但是写法不同,其中有几个意义有差别,容易区分,不易错写,如sino - si no;demás - de más,有几个意义相同,但用法有所不同,如adios- a dios;adonde - a donde
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语写作


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴