西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西班牙语入门 » 正文

西班牙语句法19 不规则动词“traer”

时间:2015-12-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Quin trae1mis maletas a la habitacin ?有人[谁]把我的一些手提包带到房间来吗?基本句型El camarero del hotel las va a* trae
(单词翻译:双击或拖选)
 

Quién trae1 mis maletas a la habitación ? … 有人[谁]把我的一些手提包带到房间来吗?

基本句型

El camarero del hotel las va a* traer. 
(宾馆服务员把那些[东西]将要带来的。) [*ir a 表示将要---] 


¿ Qué hay de nuevo ? 
(带来什么新消息没有?[有什么新消息没有?]) 


No hay nada de nuevo. 
(根本没有新的。) 


Voy a pasar por tu casa. 
(我将路过你家附近。)

语法分析

①标注[1]为不规则动词“traer”(带来)的陈述式现在时第三人称单数形。
ê“traer” 陈述式现在时变位;


“traer” ~ traigo、traes、trae、traemos、traéis、traen. 
· 与“traer”同样变化的动词还有;


decaer(减退、衰弱) atraer(吸引、使迷上)
recaer(复发、重犯、落入) caer(落下、掉、坠、倒下、垮台) 


如:Esa chica rubia me atrae* mucho.[*第三人称单数]
(金发女孩太吸引我[的心]。)


Este sombrero te cae* bien.[*第三人称单数]
(这帽子对你合适。)


En otoño las hojas de los árboles caen al suelo* (地面).
(在秋天一些树叶落地。) 


注:*请注意-[suela(鞋底),sueldo(工资),suelto(松开),suero(血清),suerte(运气)]。


②标注[2]为前置词,表示《场所》。
前置词“por”用法;


ê表现《动机、原因、理由》—译为(由于---、因为---、为了---)。


如:Estoy cansado por trabajar mucho.
(我因为干活多疲倦。) 


· 表现《场所》—译为(在、于、附近)。


如:Juan da un paseo por el parque.
(胡安在公园散步。)


ì 表示《替代--- 》(=en lugar de )


如:Lo voy a hacer por ti.
(我要替你做那[件事]。) 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西语入门


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴