网友自学西班牙语第二册笔记(5)
Lección 5:
Gramática:
1. 现在分词用法:
-可用来表示动作,行为的的方式来修饰动词
Los niños salieron corriendo.跑着出去
A mi abuelo le gustaba comer leyendo. 边吃饭边阅读
-可以回答cómo提出的问题
“¿Cómo salieron los niños?” “Corriendo”
“¿Cómo piensas ir ahí?”“Pues, camindando.”
2. 现在分词和过去分词的区别:前者表示动态,而后者表示状态,心境,某种变化的结果,等等:
Todos hablaban gritando喊着讲(修饰hablar)/sentados坐着讲(修饰todos).
La muchacha regresó llorando哭着回来了/preocupada忧心忡忡的.
Lusia estaba cerrando las ventanas. 过去正在关窗
Las ventanas estaban cerradas.所有窗已经关上了
3. 与前置词连用的夺格人称代词: mí, ti, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ellos, ellas, ustedes. 唯有entre,según要求主格代词。
-注意conmigo, contigo
-表示强调时注意第三人称单复数a sí mismo.
Vocabulario:
de pronto 突然 suelo 地面
aparecer 出现 en eso 此时
oso,a 熊 observar 观察
abandonar 抛弃 olfatear 闻,嗅
suplicar 哀求 intentar 试图
pobre 穷,可怜 señal f. 记号;迹象
llorar 哭 vida 生命;生活
asustado 被惊吓 interés m. 兴趣;利益
de inmediato 立即 alejarse 远离
echarse 躺下 desaparecer 小时
vivo 活着 feliz 幸福;满意
exclamar 惊呼 plumaje 羽毛
apartarse 躲开 continuar 继续
peligro 危险 adulón 谄媚者
cuervo 乌鸦 vanidoso 好虚荣的
pedazo 块 pico 鸟喙
zorro,a 狐狸 caer 落下,掉下
golosina 零食;美味 recoger 拣起
elegante 优雅,漂亮 reír 笑
sabroso 可口的 malvado 坏心眼的
animal m. 动物 león,a 狮子
animal salvaje 野生动物 buitre m. 秃鹫
animal doméstico 家畜 papagayo 鹦鹉
mono,a 猴子 poto,a 鸭子
De pronto = de repente
De pronto se me ocurrió la idea.
Aparecer parecer
De repente apareció un lobo en el prado. 突然出现了一只狼
Tienes que abandonar las malas costumbres. 丢弃坏习惯
Cuando él necesita algo, siempre suplica a su madre para conseguir algo.
Estar pobre 很穷
Ser pobre 穷人
El pobre muchacho可怜的小伙子 no pudo comprar el libro que necesitaba.
¡No llores!
La niña lloraba cuando llegó su mamá a casa.
El pobre pide un euro en la calle llorando.
Estar asustado/a
Hay que salir de aquí de inmediato porque está peligrosa la situación.
Echarse 躺下,丢失,变坏 acostarse
Al oír alguien llegar, se echaron en la cama los niños.
El hombre está echado en el suelo.
En ese tiempo, en ese momento, en eso
En eso aparecieron unos desconocidos en la plaza.
Antes de acercarte, hay que observarlo. 靠近之前需要观察他。
Después de observar al desconocido, él puso el libro en la mesa.
El oso olfateó al muerto y se fue, porque no le interesaban los muertos.熊闻了闻死人就离开了,因为不喜欢死人
Intento conseguir el visado de España. 试图获得西班牙签证
No intentes resolver este problema, porque es muy complicado. 不要试图解决这个问题,因为太复杂了
Vamos a poner una señal para reconocernos. 做记号
Dame la señal de tu vida, tengo tantos días sin verte. 给我一个你活着的迹象