tener/poner cara de póker/póquer 摆扑克脸
quedarse con cara de póker/póquer 摆扑克脸→ poner una cara inexpresiva, una cara que no transmite nada,表示面无表情,这里的“inexpresiva”就是没有表情的意思。
例句:
Intenté poner cara de poker pero no pude contenerme y me descojoné de risa.
我试图摆出扑克脸,但是控制不住自己,笑得前仰后合。
拓展一下,还有哪些带有“cara de”的表达?
→ cara de risa 笑脸
→ cara de ángel 和颜悦色
→ cara de acelga 面色苍白
→ cara de asco 面有不满
→ cara de perro 面带敌意,愠怒
→ cara de pocos amigos 面色难看
→ cara de vinagre 面色难看
→ cara de viernes 悲哀的表情