有些动词必须加上名词或名词性短语意思才完整,这些名词或名词性短语在句子中可用作动词的直接宾语或者间接宾语。
例1:Puedes comprar camisas en el mercado. 你可以在市场买到衬衫。
Anoche llevamos al anciano al hospital. 昨晚我们把老人送到了医院。
Queremos descansar después de pasear tanto. 走路多了后我们想要休息。
例1中黄色斜体为动词的直接宾语,如果去掉这些部分,动词没有作用在具体事物上,句子在语法和含义层面上均不成立。另外,可总结出直接宾语的形式为:动词+物 或者 动词+a+人。
(图源:视觉中国)
例2: Puedes comprar camisas para su hermano en el mercado. 你可以在市场给你兄弟买衬衫。
?Podría pasar esos revistas a mí? 您可以把那些杂志递给我吗?
Juan presta su bicicleta a sus amigos. 胡安把他的自行车借给他的朋友们。
例2中蓝色斜体为动词的间接宾语,如果去掉这些部分,句子表达意思不完整。间接宾语的形式为:动词+a/para+物/人总结:对比例1和例2中句子可以发现,动词直接作用的部分为句子的直接宾语,而间接宾语则作为动词的意义补充成分。
小窍门:区分动词的直接宾语和间接宾语可以从句子意义出发,把句子翻译成汉语后能更准确地看出句子成分,然后根据成分来判断使用宾格代词还是与格代词。
宾格代词和与格代词的形式
宾格代词用来指代动词的直接宾语,与格代词用来指代动词的间接宾语。
例3: En el mercado grande hay tiendas que venden camisas negras, pues puedes comprarlas allá. 大商场里有卖黑衬衫的店,你可以在那买到黑衬衫。
此句中,las为动词comprar的直接宾语,指代camisas negras。
En el estante hay unas revistas. ?Podría pasarmelas? 书架上有些杂志,您能把它们递给我吗?
此句中,las为动词pasar的直接宾语,指代unas revistas,me为动词pasar的间接宾语,指代a mí。
Los amigos de Juan le piden prestar la bicicleta y Juan se la presta. 胡安的朋友向他借自行车,所以胡安把自行车借给了他们。
此句中,le为动词piden的间接宾语,指代a Juan;la为动词presta的直接宾语,指代 la bicicleta,se为动词presta的间接宾语,指代a los amigos de Juan。
根据不同的主格人称代词,对应的宾格代词和与格代词如下表。
使用宾格代词和与格代词注意事项
1. 性数一致
宾格代词和与格代词必须与所指代的成分保持性数的一致。
例4: El profesor lee el texto y tenemos que comentarlo.
Me gustan sus revistas, y ?cuándo puede traermelas?
2. se的用法
se总是作为与格代词出现,当同一动词同时带宾格代词时,第三人称单数/复数的与格代词使用se。
例5:Le debía 5 pesos y se los he pagado.
3. 位置
若同时有宾格代词和与格代词,总是与格代词在前,宾格代词在后。
宾格代词和与格代词置于变位动词前时,分开写。宾格代词和与格代词也可放在动词原形之后,与原型动词连写。
例6:Los lectores quieren pedir libros y los bibliotecarios se los prestan.
Luis os va a hacer preguntas y tenéis que contestárselas en espa?ol.
4. 重音的使用
原则:当和原型动词连写时,加上宾格代词和与格代词后应使用重音符号,以求不改变原形动词的重音。
例7:Su pluma está conmigo y voy a devolvérsela el martes.