traerse algo entre manos to be up to something
tener un agujero en la mano to have money burn a hole in one's pocket (to be a spendthrift)
lavarse las manos to wash one's hands of something (to decline responsibilty for something)
ser un manirroto to be a spendthrift (masc.)
ser una manirrota to be a spendthrift (fem.)
poner la mano en el fuego to put one's hand in the fire
tener la mano muy larga to be light-fingered
tirar la piedra y esconder la mano to be two-faced [say (or do) one thing and do (or say) another]
írsele la mano a alguien to be light-fingered (steal something) or to get physical (fight)
írsele a alguien algo de las manos to lose control
pillar con las manos en la masa to catch red-handed
tener a mano to have something at one's fingertips
echar una mano to lend a hand
tener mano izquierda to have a deft touch
ser de segunda mano to be second hand
ponerse en manos de alguien to place oneself in someone's hands
llegar a las manos to come to blows
mano a mano together, side by side
ser la mano derecha de alguien to be someone's right-hand
pedir la mano de alguien to ask for someone's hand (in marriage)
tener a alguien comiendo de la mano to have someone eating from the palm of your hand
escribir a mano to write by hand
ser de primera mano to be first-hand (knowledge)
con la mano en la cintura effortlessly
al alcance de la mano close at hand, close by