1. 看完周星驰那部电影后,我和朋友往家里走,边讨论着电影里的细节有多搞笑,这个在其中身兼演员和导演两职的人多有才。
2. 警察不明白一个疯子怎么可能想出这么好的主意,这位却回答说他是疯子,可不是傻子,这让警察不知说什么才好。
3. 由于是旅游旺季,这个小镇上所有的小旅馆都客满了,两个背包客只能在野外支了个帐篷过夜,并因此看到了流星雨。无疑,这是一次意外而难得的经历。
答案与解析:
1. Al ver aquella película de Stephen Chow, mi amigo y yo anduvimos hacia casa, discutiendo, lo divertidos/cómicos/graciosos/chistosos que eran los detalles y lo genial que era este hombre, jugando el doble papel de actor y director en la obra.
2. El policía no entendía cómo era posible que a un loco se le ocurrieran ideas tan buenas, y éste respondió que él era loco, no idiota, lo que dejó al policía sin saber qué decir.
3. Como era temporada alta, todos los hostales del pequeño pueblo estaban completos /llenos, así que los dos mochileros no tuvieron otro remedio que pasar la noche en la tienda montada/dispuesta en el campo, lo que les permitió/por lo que pudieron presenciar la lluvia de estrellas fugaces. Sin duda alguna, fue una experiencia única e inesperada.