大家好,今天我要向大家介绍一个非常地道的西班牙语谚语,叫estar de Rodríguez,这句话是什么意思?怎么来的呢?
第一 什么意思?
意思就是:家里人都出去旅行了,你却独自留在家。简单点来说就是被家人给遗弃的人儿。
Rodríguez是西班牙语一个很常用的姓,下面是西班牙语排名前十的姓氏,Rodríguez排在第七位。
1. García
2. López
3. Pérez
4. González
5. Sánchez
6. Martínez
7. Rodríguez
8. Fernández
9. Gómez
10. Martín
第二 这句表达的来源
这句表达是近代的产物。出现和流行于二十世纪七十年代,来自于电影《罗德里格斯先生的暖夏》(El cálido verano del señor Rodríguez)(1965)。在这个电影中,罗格里格斯先生在夏天的时候还要工作,然而他的老婆和小孩却去了海边度假。这部电影在西班牙蛮有名的,就这样,西班牙人开始用“estar de rodríguez”或“quedarse de rodríguez”来形容像罗格里格斯一样的情况,就是老婆和儿子都去度假了,自己却在家。
(电影的海报)
提示:当我们在写这句话的时候,要记得Rodríguez 中的R要大写。
例句:Mi mujer fue de vacaciones, pues estoy en Rodríguez .我的妻子去度假了,而我却要一个人在家。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

