第10期:圣诞特辑
作为圣诞特别节目,这期节目将介绍西语国家的人们是如何庆祝圣诞节的。西语中与“圣诞节”有关的说法有:
Navidad (f.) 圣诞节
Navidades 圣诞季(从12月中旬到新年)
¡Feliz Navidad! 圣诞快乐!
¡Próspero Año Nuevo! 新年好!
接着是两段采访对话,西语部分的内容比较简单,语言点在1~8期的节目中都提到过。随后被访者用英语提到了墨西哥在圣诞节前持续9天的庆祝活动Las Posadas、平安夜Nochebuena,以及圣诞节当天的活动。另一位被访者则描述了西班牙人在庆祝圣诞节、送孩子礼物等方面的特色。而且,在新年钟声敲响时,西班牙人要随着钟声吃12颗葡萄,元旦这天人们还要穿红色的内衣,以期好运。
[14:55]这期特别节目中还插播了来自世界各地的听众朋友们的圣诞祝福,看看你能听懂多少呢?
[18:00]接下来是本期节目的另一个重头戏——西语版的《铃儿响叮当》。
【Navidad, Navidad】
Navidad, Navidad, hoy es Navidad.
Con campanas este día hay que festejar.
Navidad, Navidad, porque ya nació
ayer noche, Nochebuena, el niñito Dios.
【词汇】
hoy adv. 今天
campana f. 铃
hay que + inf. 必须要做某事
festejar v. 庆祝
porque conj. 因为
ya adv. 已经
nacer v. 出生(nació是nacer的简单过去时第三人称单数变位)
ayer adv. 昨天
niñito m. 小男孩,是niño的“小词”(-ito)形式,有亲昵意味。
dios m. 神(Dios: 上帝)
Navidad f. 圣诞节
feliz adj. 快乐的
año m. 年
nuevo, va adj. 新的
próspero, ra adj. (=[英]prosperous)繁荣的,兴旺的