Inditex继续对集团旗下店铺进行调整,门店基本都位于地段较好且商区更广的区域内。由Pablo Isla领导的集团于6月宣布,到2021年将关闭西班牙250到300家门店。其中Bershka,Massimo Dutti和Pull&Bear这三个品牌受影响最大。
La compa?ía explicó entonces que se trata de establecimientos cuya venta se puede recuperar en tiendas cercanas o a través del canal online y forma parte de un plan que bajará la persiana de entre 1.000 y 2.000 tiendas en todo el mundo.
该企业随后解释说,关闭这些门店不会影响其销售,可以通过其附近的其他门店或线上渠道补足。这也是企业计划的一部分——关闭全球1000到2000家门店。
Del total de tiendas a absorber entre este a?o y el que viene, entre 250 y 300 corresponden a Zara, seguido de Pull&Bear (entre 140 y 165) y Bershka (entre 135 y 160). Actualmente, el gigante textil tiene más de 7.000 tiendas en todo el mundo.
在今明两年要缩水的门店中,Zara约250到300家门店会受到影响,其次是Pull&Bear(140至165家)和Bershka(135到160家)。目前,这家时装巨头企业在全球拥有7000多家门店。
Las marcas más afectadas
受影响最多的品牌
Bershka es la segunda mayor cadena de Inditex, por detrás de Zara y Zara Home. A cierre del ejercicio 2019, Bershka contabilizó unas ventas de 2.384 millones de euros y un beneficio antes de impuestos de 349 millones de euros. Massimo Dutti, por parte, registró unas ventas de 1.900 millones y ganó 282 millones de euros.
Bershka是Inditex集团旗下第二大连锁品牌,仅次于Zara和Zara Home。 截至2019财年末,Bershka销售额达23.84亿欧元,税前利润为3.49亿欧元。而Massimo Dutti的销售额达19亿欧元,收入达2.82亿欧元。
Según ha podido saber Confidencial Digital por fuentes internas de Inditex, las marcas Bershka, Massimo Dutti y Pull&Bear serán las que experimentaran especialmente en los próximos meses un ajuste en su red de distribución, en el marco del plan de cierres anunciado por Inditex para hacer frente a las consecuencias del coronavirus.
西班牙媒体Confidencial Digital从Inditex集团内部消息获悉,根据Inditex集团宣布的应对新冠疫情所做的门店关闭计划,Bershka、Massimo Dutti和Pull&Bear将在接下来的几个月集中接受分销网络的调整。
Por primera vez en su historia, Inditex ha presentado pérdidas de 409 millones de euros durante el primer trimestre de su actual ejercicio de 2020.
在当前的2020财年第一季度,Inditex集团历史上首次出现了4.09亿欧元的亏损。
Esta caída histórica, auspiciada por la pandemia global, entraba en contraste con el buen rendimiento experimentado por el gigante textil durante su último ejercicio anual de 2019, que cerró con un aumento de las ventas de un 8%, hasta los 28.286 millones.
由全球疫情造成的这一历史性下跌与其在2019财年作出的良好业绩形成了鲜明对比,该财年结束时集团销售额增长了8%,达282.86亿美元。
Con todo, estos cierres no tendrán como consecuencia despidos, el objetivo de Inditex es que la plantilla permanezca estable. Se ofrecerán nuevos puestos a los trabajadores de las tiendas que se absorban.
尽管如此,这些门店的关闭不会造成裁员,Inditex集团的目标是维持稳定的员工团队。集团将会为被关闭的门店员工提供新的职能岗位。
Digitalización de las tiendas
门店运营网络化
La estrategia de Inditex pasa por impulsar la digitalización de las tiendas y que las ventas por internet ganen peso. Busca que el canal online pase a representar un cuarto de la facturación. En 2019, las ventas a través de la web representaron el 14%.
Inditex集团采取的策略是推进各门店的运营网络化,提高线上销售的比重,力求线上渠道能占总销售额的四分之一。2019年,线上渠道的销售额占14%。
En la compa?ía reconocen que Bershka, Massimo Dutti y Pull&Bear son precisamente las marcas en las que las ventas on line se han mantenido durante el confinamiento y eso es lo que permite en este momento reducir el número de tiendas físicas abiertas en el marco del plan de ajuste.
企业认识到Bershka、Massimo Dutti和Pull&Bear这三个品牌在隔离期间的线上销售情况保持良好,因此决定在调整计划中减少线下实体门店的数量。
Mayor peso a la venta por internet
更高的线上销售比重
Para ello, la compa?ía implantará varios sistemas para mejorar la experiencia de compra y dar mayor peso a la venta por internet. Entre las novedades tecnológicas, Inditex permitirá reservar probadores a través de la aplicación, así como localizar prendas dentro de una tienda.
为此,企业将应用多个系统改善购物体验并提高线上销售的比重。在技术革新方面,Inditex集团将推出使用APP应用预定试衣间以及在店内查找服装位置的功能。
Además, permitirá comprar por internet en un establecimiento concreto y recoger el pedido en el mismo día. Esto supone una actualización de prendas en tiempo real y una coordinación absoluta del stock entre la tienda y la aplicación.
此外,用户还将可以在特定门店线上购买并在当天取到衣服。这意味着服装的实时更新以及门店和应用间的库存无缝对接。
Otra de las novedades es la compra online directamente desde la tienda. “A través de la aplicación, el cliente puede decidir una compra directa de una prenda en la tienda para acudir después directamente a una zona de desalarmado”, afirmó en junio la compa?ía.
顾客还可以在店内直接进行线上购买。集团在6月份表示,“用户可以通过应用在店内下单,之后直接前往消磁区即可。”
Para llevar a cabo todos estos cambios, el grupo invertirá 2.700 millones de euros. “Se invertirán 1.000 millones para impulso de la actividad online y otros 1.700 millones de euros para la correspondiente actualización de la plataforma integrada de tiendas, con la incorporación de herramientas tecnológicamente avanzadas”, explicó.
集团将投资27亿欧元进行如上变更调整。据解释,“集团将投资10亿欧元推进线上活动,另外的17亿欧元用于门店综合平台的相应更新,融合先进的技术工具”。