西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

《枫桥夜泊》西语版

时间:2018-04-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  枫桥夜泊  Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce  选中要听的西语短句(长的会影响效果哦)  张继  Zhang Ji
(单词翻译:双击或拖选)
   枫桥夜泊
  Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce
  选中要听的西语短句(长的会影响效果哦)
  张继
  Zhang Ji
  月落乌啼霜满天,
  江枫渔火对愁眠。
  Agoniza la luna.Los negros cuervos graznan.El cielo lo cubre la escarcha.
  Desvelado, oigo triste. El rumor de los arces que bordean las luces de las barcas de pesca.
  姑苏城外寒山寺,
  夜半钟声到客船。
  A medianoche, llega el son de las campanas del Templo Monte Helado que se alza en las afueras de Suzhou.
  Zhang Ji, nacido en el distrito de Xiangyang, provincia de Hubei. En el a?o 753 posó con gran éxito un examen imperial del más alto grado. En su composición literaria reinaban el etilo sencillo y la frescura natural. El “Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce” es uno de sus poemas más famosos.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴