西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

《纸钞屋》、《名校风暴》等热门电视剧将改编成小说?!

时间:2019-08-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:De la pantalla al papel, y no al contrario como estamos acostumbrados, es lo que Planeta y Netflix se han propuesto con
(单词翻译:双击或拖选)
 De la pantalla al papel, y no al contrario como estamos acostumbrados, es lo que Planeta y Netflix se han propuesto con el acuerdo editorial firmado que hará realidad que los personajes de las series La casa de papel, ?lite y La casa de las flores salten a las páginas a partir de Navidad.
从荧幕到书籍,和我们习惯的小说改编成剧集的方式不同,这就是Planeta出版社和Netflix签署的协议,从圣诞节开始电视剧《纸钞屋》、《名校风暴》和《花之屋》(墨西哥电视剧)将改编成小说,剧中的人物将出现在纸面上。
Escritores cuyos nombres se desconocen y guionistas de estas series serán los encargados de crear nuevas historias para los personajes de estas exitosas producciones televisivas en espa?ol que han conquistado al público espa?ol y latinoamericano.
一些幕后作家和剧集编剧将负责为剧中的人物创作新故事,这些知名的西班牙语电视剧征服了西班牙和拉丁美洲的观众。
Es decir, no se tratará de adaptar a la literatura el contenido ya conocido de el Profesor o Berlín (La Casa de Papel), Christian o Marina (?lite), Paulina o Elena (La casa de las flores), sino que a partir de estos mundos los lectores disfruten de otras tramas originales.
也就是说,并非是改写《纸钞屋》中教授或柏林、《名校风暴》中Christian或Marina、《花之屋》中Paulina或Elena的故事,而是基于这些故事设定,读者可以享受到的另一些原创情节。
Según ha contado a Efe el vicepresidente de Netflix para las series originales en espa?ol, Francisco Ramos, se trata de un acuerdo "muy interesante y potente" que llevará a esta plataforma a que los "universos gráficos y audiovisuales" de los personajes de estas series que han viajado por todo el mundo "confluyan y potencien" estas historias.
正如Netflix副总裁Francisco Ramos向Efe所说的,改编成小说对于这些Netflix平台上的西班牙语剧集来说是一个“非常有趣且大规模”的协议,这些全球热门的剧集里,影视形象的故事能汇集在一起,更为丰满充实。
Para Jesús Badenes, director de la División de Libros de Grupo Planeta, la elección de estas tres series se debe a que tienen un tema en común, "el gran éxito y la gran capacidad de atracción de publico". En concreto, especifica, "La casa de las flores" está "más basada en el entorno latinoamericano", y "La casa de papel" y "?lite" son "tremendamente globales".
对于Planeta出版社图书部主任Jesés Badenes来说,选择这三个系列是因为他们有一个共同的特点,“剧集的巨大成功和公众吸引力”。具体来说,《花之屋》更“基于拉丁美洲的环境”,而《纸钞屋》和《名校风暴》则“非常全球化”。
Las tres nos suponen retos singulares y nos permiten prepararnos muy bien para esta aventura que empezamos conjuntamente y con mucho orgullo porque tenemos profunda admiración por Netflix y esperamos que dure mucho tiempo -a?ade- Ambos nos dedicamos a contar historias muy bien contadas.
这三部作品都意味着极大的挑战,让我们为这次冒险做好充分的准备,带着自豪一起去开始,因为我们对Netflix非常钦佩,希望合作能持续很长时间,他还补充说,双方都致力于讲述优秀的故事。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴