西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

西班牙加泰罗尼亚三名学生研发出了国际认可的可降解塑料!

时间:2020-04-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Alumnas de la escuela Mare de Du de la Salut han planteado una frmula reconocida en diferentes certmenes y en junio
(单词翻译:双击或拖选)
   Alumnas de la escuela Mare de Déu de la Salut han planteado una fórmula reconocida en diferentes certámenes y en junio la presentarán en Nueva York.
  Mare de Déu de la Salut学校的学生提出了在其他比赛中都认可的方案,并将于6月在纽约展示。
  Son mujeres, jóvenes y apasionadas por la ciencia. Su entusiasmo les ha valido ganar dos certámenes internacionales y en junio se presentarán al tercero, en Nueva York. Victòria Dugo, Alèxia Còrdoba y Cristina Bros estudian primero de bachillerato en la escuela Mare de Déu de la Salut de Sabadell y han ideado un plástico biodegradable con diferentes utilidades.
  她们是热衷于科学的年轻女性。她们的热情为她们赢得了两次国际比赛,并将于六月在纽约举行的比赛中第三次参赛。Victòria Dugo, Alèxia Córdoba和Cristina Bros首先在萨瓦德尔的Mare deDéude la Salut学校的读高中,并设计了具有不同用途的可降解生物塑料。
  Todo surgió cuando Victòria fue con sus padres al supermercado. “Nos dieron una bolsa que estaba fabricada con fécula de patata y pensé que por qué no se había inventado un material similar para darle otros usos sin que fuera contaminante”, recuerda. Así que poco tiempo después, cuando su escuela convocó el certamen anual Expociencia entre sus alumnos, decidió presentar la idea y crear su propia fórmula. Tras muchas horas de dedicación, estas alumnas dieron con la fórmula que podría convertirse en “una solución para la situación de emergencia climática”.
  这一切都来源于Victòria和她的父母一起去超市时产生的想法。她回忆说:“他们给了我们一个用马铃薯淀粉制成的袋子,我想为什么没有发明类似的材料将其用于其他用途,而又不会造成污染。”因此,此后不久,当她的学校在她的学生中召集年度科学展览竞赛时,她决定提出这个想法并创建自己的方案。经过数小时的工作,这些学生想到了可以成为“应对气候危机的解决方法”的方案。
  En concreto, son dos formulaciones -que guardan celosamente-, una a base algas y otra a base de harinas. “Son productos al alcance de todos, baratos y que podemos encontrar en cualquier supermercado sin problemas”, apunta Cristina. Los plásticos que han creado tienen diferentes propiedades, son biodegradables y se descomponen sin dejar residuo alguno. Con todo ello, podrían dar forma a objetos como botellas, vasos o bolsas. Pero no descartan su uso en la fabricación de juguetes u otros artículos.
  具体来说,它们是两种配方-保密配方 -一种基于藻类,另一种基于面粉。Cristina说:“它们是每个人都能买到的廉价产品,而且我们可以没有任何困难地在任何一家超市找到它们。”她们创造的塑料具有不同的性能,可生物降解并且分解之后不会留下任何残留物。有了这些,她们就可以塑造瓶子,杯子或袋子之类的产品。但是她们不排除将其用于玩具或其他物品的制造。
  Se trata de un material sostenible que han ido perfeccionando desde que lo presentaron hace un a?o y lo han convertido en una atractiva opción debido a su ductilidad y colorido. También han formulado una opción que permite conseguir rigidez para aplicar el material a artículos que la precisan. “Ahora trabajamos en dar forma a una bolsa que presentaremos en Nueva York”, se?ala Cristina.
  自一年前推出以来,它就是一种不断完善的可持续性材料,并且由于其延展性和颜色而使其成为有吸引力的选择。她们还制定了一种选择,该选项可以为那些需要应用该材料的物品提供所需的材料硬度。克里斯蒂娜说:“现在,我们正在努力制作将在纽约展示的袋子。”
  La creación les ha servido para ganar dos concursos internacionales. En la pasada edición de Exporecerca Barcelona obtuvieron en la categoría B (alumnos de tercer y cuarto curso de ESO) tres reconocimientos por parte del grupo empresarial de transporte público TRAM, Societat Catalana de Biologia (SCB) y Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).
  这项创作帮助她们赢得了两项国际比赛。在上一届的巴塞罗那Exporecerca大赛中,她们获得了B级(高中三年级和四年级学生)的公共交通业务组织TRAM,加泰罗尼亚生物生物学协会(SCB)和科学研究高级理事会(CSIC)的三项认可。
  Además ganaron el primer premio de Exporecerca que les abrió la puerta a viajar al certamen de ciencia y tecnología MCTEA, celebrado en Brasil. Su clasificación en este certamen les permitirá viajar, el próximo mes de junio a Nueva York para participar en las Genius Olympiad.
  此外,她们还获得了Exporecerca的一等奖,这为她们参加在巴西举行的MCTEA科技竞赛打开了大门。她们在这项比赛中的级别将使他们能够在明年6月前往纽约参加英才奥林匹克竞赛。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语新闻


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴