西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

为什么在洗衣服的时候推荐使用洗衣液而不是洗衣粉?

时间:2021-01-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Cada vez son ms los productos de limpieza que se pueden utilizar en el hogar, cada uno de los cuales presenta diferentes
(单词翻译:双击或拖选)
 Cada vez son más los productos de limpieza que se pueden utilizar en el hogar, cada uno de los cuales presenta diferentes formatos. Los detergentes para la ropa son uno de ellos, ya que se pueden adquirir en formato líquido, en cápsulas o en polvo.
越来越多的家用清洁产品出现在市面上,每一种清洁产品都有不同的形式。衣物清洁剂就是其中的一种,已经有了洗衣液,洗衣珠,洗衣粉好几种不同形式。
Aunque cada uno presenta unas características que les hacen tener ciertas ventajas, es recomendable seguir una serie de consejos para no tener problemas a la hora de lavar la ropa con la lavadora.
尽管每一款的特点都有它自己的优势,但还是推荐遵守一系列建议以避免在用洗衣机洗衣服时出现问题。
?Por qué es mejor el detergente líquido?
为什么用液体洗衣剂更好?
El detergente en polvo es el primero de estos productos que llegó al mercado y es una de las opciones más económicas pero, aparte de lavar la ropa, no tiene muchas más funciones. Por su parte, el detergente en cápsulas, que es la última incorporación, suele ser más caro, aunque es más cómodo de utilizar y guardar.
最早出现在市面上的产品是洗衣粉,也是最经济的选择之一,但是洗衣粉除了能洗衣服外就没有别的功能了。另外洗衣珠是最新出现的产品,尽管它的使用和存储更方便,但通常会更贵。
Por su parte, el detergente líquido es una opción muy completa que permite lavar, tanto a mano, como en la lavadora, así como para aplicarlo directamente en manchas difíciles. Además, presenta una clara ventaja respecto al polvo, y es que no obstruye los canales de la lavadora.
就其本身而言,洗衣液是一种更全面的选择,不管是用于手洗还是机洗,也可以直接将其直接涂在难洗的污渍上。此外,相比于洗衣粉,洗衣液还有一个明显的优势就是不会堵塞洗衣机管道。
El diario británico Daily Mail se hacía eco de los consejos que una mujer australiana dejó en su página de Facebook, donde contaba que se le había estropeado la lavadora, según los técnicos que le atendieron, por la acumulación del detergente en polvo en forma grumos.
英国报纸《每日邮报》(Daily Mail)回应了一位澳大利亚妇女留在她的Facebook主页上的建议,据参与维修的技术人员说,由于洗衣机中的洗衣粉结块堆积,洗衣机被损坏了。
De este modo, el uso prolongado de detergente en polvo iba obstruyendo poco a poco las tuberías de la lavadora, por lo que el técnico recomendaba siempre a sus clientes el uso del detergente líquido.
这样,长时间的使用洗衣粉会一点一点的堵塞洗衣机管道,因此,技术人员一直向客户建议使用洗衣液。
Además, según los expertos de Canstar Blue, los detergentes líquidos tienden a funcionar mejor en las manchas de grasa y en la suciedad relacionada con los alimentos o el cuerpo. También es más recomendable para las prendas delicadas en comparación con el polvo, ya que sus componentes están previamente disueltos, al contrario que el detergente en polvo, que necesita disolverse en agua durante el ciclo de lavado.
另外,根据澳大利亚权威调研机构Canstar Blue专家的说法,洗衣液往往在油脂污渍和食物或与人体有关的污垢上的使用效果最佳。相较于洗衣粉,它也更推荐用于精致的服装,因为它的成分事先已溶解,而不像洗衣粉,后者需要在洗涤过程中溶解于水中。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴