西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(出埃及记) Capítulo 7

时间:2011-10-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Exodo Captulo 7 1 JEHOVA dijo Moiss: Mira, yo te he constitudo dios para Faran, y tu hermano Aarn ser tu profeta. 2 T dirs todas las cosas que yo te mandar, y Aarn tu hermano hablar Faran, para que deje ir de su tierra los hijos de Israel.
(单词翻译:双击或拖选)

Exodo

 

Capítulo 7

1

JEHOVA dijo á Moisés: Mira, yo te he constituído dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.

 

2

Tú dirás todas las cosas que yo te mandaré, y Aarón tu hermano hablará á Faraón, para que deje ir de su tierra á los hijos de Israel.

 

3

Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.

 

4

Y Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré á mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios.

 

5

Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando extenderé mi mano sobre Egipto, y sacaré los hijos de Israel de en medio de ellos.

 

6

E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así.

 

7

Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron á Faraón.

 

8

Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:

 

9

Si Faraón os respondiere diciendo, Mostrad milagro; dirás á Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, para que se torne culebra.

 

10

Vinieron, pues, Moisés y Aarón á Faraón, é hicieron como Jehová lo había mandado: y echó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y tornóse culebra.

 

11

Entonces llamó también Faraón sabios y encantadores; é hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos;

 

12

Pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron culebras: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos.

 

13

Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

 

14

Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.

 

15

Ve por la mañana á Faraón, he aquí que él sale á las aguas; y tú ponte á la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,

 

16

Y dile: Jehová el Dios de los Hebreos me ha enviado á ti, diciendo: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan en el desierto; y he aquí que hasta ahora no has querido oir.

 

17

Así ha dicho Jehová: En esto conocerás que yo soy Jehová: he aquí, yo heriré con la vara que tengo en mi mano el agua que está en el río, y se convertirá en sangre:

 

18

Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los Egipcios de beber el agua del río.

 

19

Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra.

 

20

Y Moisés y Aarón hicieron como Jehová lo mandó; y alzando la vara hirió las aguas que había en el río, en presencia de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre.

 

21

Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, que los Egipcios no podían beber de él: y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.

 

22

Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

 

23

Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto.

 

24

Y en todo Egipto hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río.

 

25

Y cumpliéronse siete días después que Jehová hirió el río.

 

出埃及记 7 章
7:1 上主说:“我要使你在国王面前像上帝一般,而你的哥哥亚伦要向他发言,作你的代言人。
7:2 你要把我命令你说的话都告诉亚伦,由他告诉国王,要他释放以色列人离开这个国家。
7:3 但我要使国王的心刚硬,无论我对埃及行多少神迹奇事,他还是不听你的话。
7:4 最后我要严厉地惩罚埃及;我要领我子民的各支族离开这地方。
7:5 当我伸手惩罚他们,以色列人离开他们国土的时候,他们就知道我是上主。”
7:6 摩西和亚伦照着上主的命令去做。
7:7 他们跟国王交涉的时候,摩西已经八十岁,亚伦八十三岁。
7:8 上主对摩西和亚伦说:
7:9 “如果国王要你们行一个神迹来证明你们的身份,你要吩咐亚伦把他的杖扔在国王面前,那根杖会变为蛇。”
7:10 于是摩西和亚伦去见国王,他们照上主的命令做了:亚伦把杖扔在国王和百官面前,那根杖就变成蛇。
7:11 国王立刻召集他的占星家和巫师;他们行使法术,也做了同样的事。
7:12 他们把手中的杖扔在地上,也都变成蛇;但亚伦的杖吞没了他们的杖。
7:13 可是,正像上主所说的,国王的心仍然刚硬,不听摩西和亚伦的话。
7:14 上主对摩西说:“埃及王的心刚硬,不放我的子民走。
7:15 明早,他去尼罗河时,你去见他。把你那根变过蛇的杖带去,在河边等他。
7:16 你要这样对他说:‘上主——希伯来人的上帝差我来,要你放他的子民走,好让他们在旷野敬拜他,但你一直不听。
7:17 上主这样说,现在你要从他所行的知道他就是上主。你看,我要用这根杖击打河水,水会变成血,
7:18 鱼都要死光,河水要发臭,使埃及人不能够喝这水。’”
7:19 上主对摩西说:“你要告诉亚伦,叫他拿这根杖,指向埃及所有的河流、运河、湖泽,和池塘。水都要变成血,全国遍地是血,甚至连水桶、石缸里也都是血。”
7:20 于是,摩西和亚伦照上主的吩咐去做。当着国王和他的臣仆面前,亚伦举起杖来,击打河水,河水立刻变成血。
7:21 河里的鱼死了,河水发臭,埃及人不能再喝这水。埃及的每一个地方都是血。
7:22 后来国王的巫师也行法术,同样使水变成血。正像上主所说的,国王的心比从前更刚硬,拒绝听摩西和亚伦的话。
7:23 不但这样,他反而回王宫去,不把这事放在心上。
7:24 所有的埃及人都不能喝河里的水,只得在河边挖洞,从地底下取水喝。
7:25 上主击打河水后,这灾难继续了七天。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴