西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语毕业歌——相信多远都可以到达!

时间:2021-05-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:1.Creo en MNatalia JimnezCreo en Mi Natalia Jimnez;WisinCreo en Mi 附歌词:Ya me han dicho qe soy buena para nada有人已
(单词翻译:双击或拖选)
 1.Creo en Mí——Natalia Jiménez
Creo en Mi Natalia Jiménez;Wisin – Creo en Mi  附歌词:
Ya me han dicho qe soy buena para nada
有人已经告诉我说我一无是处
Y que el aire que respiro esta de más
甚至连我呼吸的空气都比我更有用
Me han clavado en la pared contra la espada
我被插上一把剑钉在了墙上
He perdido hasta las ganas de llorar
我失去了所有 甚至连哭都不能哭
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta但是我振作起来了 我站起来了 保持着警觉
Eso del cero a la izquierda no me va
我身边没有一个人陪我前行
Uuuuuh uuuh uuuh uuh uuh
Creo creo creo en mi
我相信 相信 相信自己
No me asustan los misiles ni las balas
再没有导弹或子弹能吓到我
Tanta guerra me dio alas de metal
经历了这么多场战斗 我得到了金属制的翅膀
Aaah
Vuelo libre sobrevuelo las granadas
我摆脱了纷飞的子弹 自由飞翔
Por el suelo no me arrastro nunca más
我再也不会被拽回地面
Ya no estoy de oferta estoy de pie y bien alerta我不会再被献祭 我站起来了 保持着警觉
Todos somos tan desiguales
我们每个人都是不同的
únicos originales
独一无二的 特别的
Si no te gusta a mi me da igual
如果你不喜欢 那我也一样
De lo peor he pasado
不幸已经过去
Y lo mejor esta por llegar
幸福尚未到来
Creo creo creo en mi
我相信 相信自己
这首歌是西班牙天后娜塔莉亚Natalia Jiménez演唱,油管破亿次播放的大热单曲。中国著名歌手郑秀文和嘎嘎王嘉尔也合作改编了粤语版和英语版。歌词中表达了坚定自我的信心,其中副歌一直重复的creo en mí激荡人心。离开象牙塔,数以万计的大学生将走向社会,脱离校园的保护,必将遭遇各种各样的挫折与困难。前途是未知的,道路或是曲折的,但唯有相信自己,依靠自己,才可以逆风飞翔,无谓追梦!
2. No Me Voy——OV7
No Me Voy OV7 – Punto  
附歌词:
Un nudo en la garganta
喉咙像是被堵住了一样
Rompiéndome la voz
阻挡了我的声音
No encuentro las palabras
我找不到合适的词汇
Para decir adiós
来好好说声再见
Te busco entre las luces
我在灯影中找你
Trataré de no llorar
试图忍住不哭泣
Te regalo cada sueo
我给你每一个梦想
Que logramos conquistar
我们将共同追梦
No
Me voy
我不会离开
Crecimos de la mano‘
我们共同成长
Copandos en jugar
在游戏中下过赌注
Hizimos una historia
我们曾创造历史
Sin pensar en su final
不去想最后的结局
Aveces tuve miedo
前进的路上有过害怕
Pero aprendí a volar
但我学会飞翔
Hoy préstame tus alas
现在你借给我翅膀吧
Que no quiero aterrizar
我不想落下
Y gracias por tus brazos
感谢你的拥抱
Abiertos para mi de par en par
时刻对我敞开
Siempre igual
始终如一
No me voy
我不会离开
Si me amarras a tu corazon
如果你把我的心和你绑在一起
Por siempre
永远
No me voy
我不会离开
Y no voy a decir adiós
我也不会说再见
Mientras no me olvides no me voy
同样你也会记得我不会离开
….
这首歌是由来自墨西哥的著名拉丁流行乐队OV7演唱,该乐队成立于1989年,以前被称为La onda Vaselina,直到90年代初OV7才开始大放异彩。OV7的职业生涯跨越了30多年,在拉丁美洲排行榜上屡创佳绩,它仍然是拉丁美洲流行史上最成功的流行乐队之一。该组织于2003年解散。2010年,他们重逢。正如这首歌的主题一样,不管是乐队的成立和解散到再合体,还是大学四年到毕业前夕,我们都no nos vamos, y no vamos a decir adiós。人生就是充满了离别与告别,如果没有学会怎样说再见的话,那就不说再见了,因为不说再见,就一定会再见。
—El futuro pertenece a los que creen en la belleza de sus sueos.
—Los obstáculos son esas cosas espantosas que ves cuando apartas los ojos de tus metas—Si creéis en lo que decís, si creéis en lo que hacéis, seréis más efectivos, más apasionados y más auténticos en todo lo que hagáis. 毕业是一场梦,醒了很久依然会感动。我们怀念那些疲惫不堪的日子,怀念那些折磨我们的老师,怀念那些天真可爱的同学,怀念那个越来越“难吃”的食堂…然而,时间从来不会和我们握手言和,到了再次出发的时刻,那就一起跃入人海,做一朵奔涌的浪花~
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴