西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(马太福音) Capítulo 24

时间:2012-04-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Mateo Captulo 24 1 Y SALIDO Jess, base del templo; y se llegaron sus discpulos, para mostrarle los edificios del templo. 2 Y respondiendo l, les dijo: Veis todo esto? de cierto os digo, que no ser dejada aqu piedra sobre piedra, que no sea
(单词翻译:双击或拖选)

Mateo

 

Capítulo 24

1

Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo.

 

2

Y respondiendo él, les dijo: ¿Veis todo esto? de cierto os digo, que no será dejada aquí piedra sobre piedra, que no sea destruída.

 

3

Y sentándose él en el monte de las Olivas, se llegaron á él los discípulos aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del mundo?

 

4

Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

 

5

Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y á muchos engañarán.

 

6

Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.

 

7

Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá pestilencias, y hambres, y terremotos por los lugares.

 

8

Y todas estas cosas, principio de dolores.

 

9

Entonces os entregarán para ser afligidos, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.

 

10

Y muchos entonces serán escandalizados; y se entregarán unos á otros, y unos á otros se aborrecerán.

 

11

Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos.

 

12

Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará.

 

13

Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

 

14

Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, por testimonio á todos los Gentiles; y entonces vendrá el fin.

 

15

Por tanto, cuando viereis la abominación del asolamiento, que fué dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda),

 

16

Entonces los que están en Judea, huyan á los montes;

 

17

Y el que sobre el terrado, no descienda á tomar algo de su casa;

 

18

Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.

 

19

Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!

 

20

Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado;

 

21

Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.

 

22

Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

 

23

Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis.

 

24

Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos.

 

25

He aquí os lo he dicho antes.

 

26

Así que, si os dijeren: He aquí en el desierto está; no salgáis: He aquí en las cámaras; no creáis.

 

27

Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del hombre.

 

28

Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

 

29

Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas.

 

30

Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria.

 

31

Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro.

 

32

De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca.

 

33

Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, á las puertas.

 

34

De cierto os digo, que no pasará esta generación, que todas estas cosas no acontezcan.

 

35

El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.

 

36

Empero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo.

 

37

Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.

 

38

Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca,

 

39

Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre.

 

40

Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado:

 

41

Dos mujeres moliendo á un molinillo; la una será tomada, y la otra será dejada.

 

42

Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor.

 

43

Esto empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.

 

44

Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis.

 

45

¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo?

 

46

Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le hallare haciendo así.

 

47

De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá.

 

48

Y si aquel siervo malo dijere en su corazón Mi señor se tarda en venir:

 

49

Y comenzare á herir á sus consiervos, y aun á comer y á beber con los borrachos;

 

50

Vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y á la hora que no sabe,

 

51

Y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes.

 

马太福音 24 章
预言圣殿的毁灭(可13:1-2;路21:5-6
24:1 耶稣从圣殿出来,正要离开,门徒们来到他面前,指着圣殿的建筑给他看。
24:2 耶稣对他们说:“你们不是都看见这些建筑吗?我实在告诉你们,这地方的每一块石头都要被拆下来,没有一块石头会留在另一块上面。”
灾难和迫害(可13:3-13;路21:7-19
24:3 耶稣在橄榄山上坐着;门徒们私下来问他:“请告诉我们,这事什么时候会发生呢?你的来临和世界的终局有什么预兆呢?”
24:4 耶稣回答:“你们要当心,不要受人愚弄。
24:5 因为有许多人要假冒我的名来,说:‘我是基督’,因而愚弄了许多人。
24:6 你们会听见附近打仗的风声和远方战争的消息。你们不用害怕,这种事必然发生,但这不是说历史的终点已经到了。
24:7 一个民族要跟另一个民族争战,一个国家要攻打另一个国家;到处会有饥荒和地震。
24:8 这一切事情的发生正像产妇阵痛的开始一样。
24:9 “那时候,你们要被逮捕,受酷刑,被杀害。为了我的缘故,天下的人都要憎恨你们。
24:10 许多人要放弃他们的信仰,彼此出卖,彼此仇视。
24:11 许多假先知要出现,迷惑人心。
24:12 因为邪恶泛滥,许多人的爱心会渐渐冷淡了。
24:13 但是,坚忍到底的人必然得救。
24:14 天国的福音先要传遍天下,向全人类作见证,然后历史的终局才会临到。”
大灾难(可13:14-23;路21:20-24
24:15 “你们看见先知但以理所说的那‘毁灭性的可憎之物’站在神圣地方的时候(读者必须领会这句话的含意),
24:16 住在犹太地区的,该逃到山上避难;
24:17 在屋顶上的,不要下到屋子里去拿东西;
24:18 在农场的,也不要回家拿外衣。
24:19 在那些日子里,怀孕的女人和哺育婴儿的母亲就苦了!
24:20 你们要恳求上帝不让这些事在冬天或安息日发生。
24:21 因为那些日子的灾难是创世以来未曾有过的,将来也绝不会再有。
24:22 要是上帝没有缩短那些灾难的日子,没有人能够存活。但是为了他所拣选的子民,上帝会缩短那些日子的。
24:23 “如果有人对你们说:‘瞧,基督在这里!瞧,基督在那里!’不要相信他。
24:24 因为假基督和假先知将出现,他们要行大的神迹奇事来迷惑人;可能的话,甚至迷惑上帝所拣选的子民。
24:25 记住!我已经预先警告你们了。
24:26 “如果有人告诉你们:‘瞧,基督在旷野!’你们不要出去;或者说:‘瞧,基督在屋子里!’你们也不要相信。
24:27 因为人子来临的时候会像闪电一样,一刹那间,从东到西横扫天空。
24:28 “尸首在哪里,秃鹰也会聚在那里。”
人子的来(可13:24-27;路21:25-28
24:29 “那些灾难的日子一过去,太阳就要变黑,月亮不再发光,星星从天上坠落,太空的系统也都要摇动。
24:30 那时候,人子来临的记号要在天际出现。地上万族万民都要哀哭;他们要看见人子充满着能力和荣耀驾着天上的云降临。
24:31 号角的声音要大响,他要差遣天使到天涯海角,从世界的这一头到世界的那一头,召集他所拣选的子民。”
无花果树的教训(可13:28-31;路21:29-33
24:32 “你们要从无花果树学一个教训。当枝子呈现嫩绿的颜色,长出新叶的时候,你们知道夏天就要到了。
24:33 同样,你们看见这一切现象就知道时候快到了,就在门口了。
24:34 你们要记住:这一代的人还没有都去世以前,这一切事就要发生。
24:35 天地要消失,我的话却永不消失。”
那日那时没有人知道(可13:32-37;路17:26-30,34-36
24:36 “至于那要临到的日子和时间,没有人知道;天上的天使不知道,儿子也不知道,只有父亲知道。
24:37 人子的来临要像挪亚时代所发生的事一样。
24:38 洪水没有来以前,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟那一天;
24:39 他们糊里糊涂,洪水来了,把他们都冲走。人子的来临也是这样。
24:40 那时候,两个人在田里工作,一个被接去,另一个留下;
24:41 两个女子在推磨,一个被接去,另一个留下。
24:42 所以,要警醒,因为你们不知道主要在哪一天来临。
24:43 要记住这一点:一家的主人要是知道小偷晚上什么时候要来,他一定会警醒,不让小偷破门而入。
24:44 所以,你们也应该随时准备好,因为人子要在你们料想不到的时间忽然来临。”
可靠和不可靠的仆人(路12:41-48
24:45 “那么,谁是又可靠又机智的仆人呢?就是受主人指派来管理其他仆人、按时分配粮食的那一个人。
24:46 主人回来的时候,看见这仆人这样忠于职守,这仆人是多么有福啊!
24:47 我实在告诉你们,主人要派他管理所有的产业。
24:48 但是,如果他是一个坏仆人,他会在心里盘算,‘也许主人不会那么早回来’,
24:49 于是动手殴打其他的伙伴,跟酒徒吃喝玩乐。
24:50 可是在他料想不到的日子,在他不知道的时间,主人回来了。
24:51 主人要重重地责打他,使他跟假冒为善的人一同受刑罚;在那里,他要哀哭,咬牙切齿。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴