西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(雅各书) Capítulo 2

时间:2012-06-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Santiago Captulo 2 1 HERMANOS mos, no tengis la fe de nuestro Seor Jesucristo glorioso en acepcin de personas. 2 Porque si en vuestra congregacin entra un hombre con anillo de oro, y de preciosa ropa, y tambin entra un pobre con vestidura v
(单词翻译:双击或拖选)

Santiago

 

Capítulo 2

1

HERMANOS míos, no tengáis la fe de nuestro Señor Jesucristo glorioso en acepción de personas.

 

2

Porque si en vuestra congregación entra un hombre con anillo de oro, y de preciosa ropa, y también entra un pobre con vestidura vil,

 

3

Y tuviereis respeto al que trae la vestidura preciosa, y le dijereis: Siéntate tú aquí en buen lugar: y dijereis al pobre: Estáte tú allí en pie; ó siéntate aquí debajo de mi estrado:

 

4

¿No juzguáis en vosotros mismos, y venís á ser jueces de pensamientos malos?

 

5

Hermanos míos amados, oid: ¿No ha elegido Dios los pobres de este mundo, ricos en fe, y herederos del reino que ha prometido á los que le aman?

 

6

Mas vosotros habéis afrentado al pobre. ¿No os oprimen los ricos, y no son ellos los mismos que os arrastran á los juzgados?

 

7

¿No blasfeman ellos el buen nombre que fué invocado sobre vosotros?

 

8

Si en verdad cumplís vosotros la ley real, conforme á la Escritura: Amarás á tu prójimo como á ti mismo, bien hacéis:

 

9

Mas si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois reconvenidos de la ley como transgresores.

 

10

Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos.

 

11

Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también ha dicho: No matarás. Ahora bien, si no hubieres matado, ya eres hecho transgresor de la ley.

 

12

Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de libertad.

 

13

Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia: y la misericordia se gloría contra el juicio.

 

14

Hermanos míos, ¿qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene obras? ¿Podrá la fe salvarle?

 

15

Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día,

 

16

Y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y hartaos; pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo: ¿qué aprovechará?

 

17

Así también la fe, si no tuviere obras, es muerta en sí misma.

 

18

Pero alguno dirá: Tú tienes fe, y yo tengo obras: muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras.

 

19

Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.

 

20

¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?

 

21

¿No fué justificado por las obras Abraham nuestro padre, cuando ofreció á su hijo Isaac sobre el altar?

 

22

¿No ves que la fe obró con sus obras, y que la fe fué perfecta por las obras?

 

23

Y fué cumplida la Escritura que dice: Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia, y fué llamado amigo de Dios.

 

24

Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.

 

25

Asimismo también Rahab la ramera, ¿no fué justificada por obras, cuando recibió los mensajeros, y los echó fuera por otro camino?

 

26

Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras es muerta.

 

 

雅各书 2 章
谴责偏见
2:1 我的弟兄姊妹们,既然你们是我们荣耀的主耶稣基督的信徒,就不可凭着人的外表,用不同的态度对待人。
2:2 假定有一个有钱人手戴金戒指,身穿华丽衣服,来到你们聚会的地方,同时有一个衣着破烂的穷人也来了,
2:3 你要是对那个穿华丽衣服的人特别客气,对他说:“请上座”,却对那穷人说:“站在一边”,或是说:“坐在我脚凳旁”,
2:4 你就是偏心,是恶意歧视人。
2:5 我亲爱的弟兄姊妹们,你们要听:上帝拣选世上的穷人,使他们在信心上富足,又让他们承受他应许给爱他的人的新国度。
2:6 你们竟侮辱穷人!其实,欺压你们、把你们拉去见官的,正是这班有钱人!
2:7 毁谤你们所领受那尊贵名称的,也就是他们。
2:8 你们若遵从圣经上所记载“爱人如己”那新国度的法则,那就对了。
2:9 但是,你们若凭人的外表待人,就是犯罪;法律要判定你们是犯法的。
2:10 谁违背了法律中的一条诫命,就等于违背全部法律。
2:11 因为那位命令说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”。尽管你不犯奸淫,你杀人就是违背法律。
2:12 既然你们要受那使人得自由的法则所审判,你们的言行就要符合这标准。
2:13 因为上帝审判的时候,不会以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是胜过审判的。
信心和行为
2:14 我的弟兄姊妹们,如果有人说他有信心,却不能用他的行为证明出来,有什么用处呢?那信心能救他吗?
2:15 你们当中有弟兄或姊妹没得穿,没得吃,
2:16 你们却对他说:“平安!平安!愿你们穿得暖,吃得饱!”而不供给他们所需要的,那有什么用呢?
2:17 同样,信心没有行为就是死的。
2:18 但是,有人要说:“这个人有信心,那个人有行为。”我要回答:“你给我看那没有行为的信心;我要用行为给你看我的信心。”
2:19 你相信上帝只有一位,那很好!邪灵也这样相信,而且非常怕他。
2:20 愚蠢的人哪,你们要知道没有行为的信心是无用的吗?
2:21 我们的祖宗亚伯拉罕是怎样得以跟上帝有合宜的关系呢?是由于他把儿子以撒献在祭坛上这一行为。
2:22 可见,他的信心跟行为相辅并行,信心是藉着行为而达到完全的。
2:23 圣经上说:“亚伯拉罕信上帝,因他的信,上帝认他为义人。”这话实现了;他称为上帝的朋友。
2:24 所以,人得以跟上帝有合宜的关系是藉着行为,不仅仅是藉着信心。
2:25 妓女喇合的情形也是一样。她得以跟上帝有合宜的关系是由于行为;她接待犹太人的使者,又帮助他们从另一条路逃走。
2:26 所以,正如身体没有气息是死的,信心没有行为也是死的。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴