西班牙语学习网
西语词汇学习之我爱提问:traer 和llevar 的区别
日期:2019-10-27 09:56  点击:614
 初学西班牙语的你,一定会学习到西语词汇traer和llevar,然后你就会问了,这两个单词到底有什么区别呢,分别用在哪呢?一起来瞅瞅吧!
 
  提问:traer和llevar都有“带”的意思,它们俩是同义词吗?
 
  答:不是,它们俩意思有差别。
 
  Llevar
 
  相当于英语中的"to take", 意为“带去”。
 
  例句:Le voy a llevar el libro.(I'm going to take the book to him. )我将把那本书带给他。
 
  Traer
 
  相当于英语中的 "to bring",意为“带来”。
 
  例句:Me va a traer el libro.(He's going to bring the book to me.)他将把那本书带给我。
 
  【情景对话】
 
  Ana está en su casa y habla por teléfono con su amiga, María.
 
  -Hola, María. Esta noche celebro mi cumpleaños. Hago una cena en mi casa. ¿Vienes?
 
  -Claro Ana, ¿a qué hora voy?
 
  -A las ocho y media.
 
  -¿Llevo algo? ¿Comida, vino?
 
  -Sí, trae vino.
 

分享到:

顶部
04/26 20:03