西班牙语学习网
2.1.4 阴性名词的构成
日期:2024-12-31 20:02  点击:268
 2.1.4 阴性名词的构成
指人或动物的名词,其阳性形式的外延比阴性形式的外延要大。言语表达中,若不必区分
对象的性别、或者若干个对象中既有阳性又有阴性、或者泛指同类事物中的全体等等,在
这些情况下,一般使用名词的阳性形式:los padres (父母亲), los hombres(男男女
女),el hombre(人类),el niño(小孩),el león(狮子),los estudiantes(学生们),
el pájaro(鸟)。而要确指阴性,往往将名词阳性形式的词尾作适当变化:
● 以o结尾的名词,把o变为a: el gato→la gata, el tío→la tía, el muchacho→la muchacha, el
lobo→la loba。
● 以辅音字母结尾的名词,在词尾加a: el doctor→la doctora, el bailarín→la bailarina, el
japonés→la japonesa, el león→la leona。
● 有些阳性名词在词尾加后缀-esa, -isa, -triz, -ina等构成阴性:el conde→la condesa, el
duque→la duquesa, el tigre→la tigresa, el actor→la actriz, el emperador→la emperatriz, el
rey→la reina, el héroe→la heroína, el gallo→la gallina。
● 一些名词的阴性形式与阳性形式是两个全然不同的词:el hombre(男人)/ la mujer(女
人), el marido(丈 夫)/ la esposa(妻 子), el padre(爸 爸)/ la madre(妈 妈), el
caballo(公马)/ la yegua(母马),el yerno(女婿)/ la nuera(儿媳),el carnero(公
羊)/ la oveja(母羊),el macho(雄)/ la hembra(雌),el toro(公牛)/ la vaca(母
牛)。
很有意思,也存在一些两性同形的名词。例如:la hormiga(蚂蚁),la liebre(兔子),la
pulga(跳蚤)等,只有阴性形式,尽管这些物种实际上也有雄性;而el mosquito(蚊
子),el ruiseñor(夜莺)等,只有阳性形式,虽然现实中也有雌性;同样,la criatura(生
灵),la persona(人),la víctima(牺牲品)等都为阴性名词,但却可以指称雄性对象。
自然,表示非生物的名词,如:papel(纸),espejo(镜子),tierra(土地),precio(价
格)等,一般不会有阴阳性的形式变化。

分享到:

顶部
01/10 06:05