4.2.11 陈述式现在完成时与简单过去时的区别
陈述式现在完成时和简单过去时都不关注行为或事件的过程,而是说明它们在说话之前已
经发生。然而,这两种时态面对过去事件的观点有所不同。陈述式现在完成时结合现在说
过去,意在显示过去与当前的关联,往往或多或少流露出说话人对过去事情的主观认识;
而简单过去时仅限于简单客观地陈述过去的事实。
● 从时间状语方面来看,陈述式现在完成时的时间状语常常与现在相关,而简单过去时
的时间状语则与现在无关。如:El día cuatro se emprendieron las conversaciones.(四日,谈
判开始了), Este mes se han emprendido las conversaciones.(这个月,谈判开始了)。第一
句中的el día cuatro(四日)所指的时间不包含现在,即与现在无关,而第二句中所陈述的
事件尽管也可能是el día cuatro发生的,但使用este mes(这个月),这个时间段包括了现
在,于是,在心理上过去的事件与当前就有了关联。
● 陈述式现在完成时,正因为旨在说明过去对现状的影响,所以在陈述事件时,即使没
有时间状语,甚至于时间状语是与现在无关的时刻,它也能把过去与当前主观地联系起
来;而简单过去时则排除现在,甚至于在心理上拉长过去与现在间的距离。请对比下列几
组句子:Ha terminado la guerra hace tres meses, ya puede estarse usted tranquila.(战争三个月
前就结束了,你可以放心了)¿Cuándo terminó la guerra? —Terminó hace tres meses.(战争什
么时候结束的?——三个月前结束的)¿Ha vuelto Pedro? —Sí, regresó la semana pasada.(佩
德罗回来了吗?——回来了,上周回来的)Siempre he sostenido que eso era cierto.(我一直
认为那是真的)。Al principio sostuve que eso era cierto.(起初我曾认为那是真的)第一组
中的现在完成时所表示的事件与现在的关系是显而易见的;第二组中,问话人关心的是
Pedro的现状,不论“回来(ha vuelto)”是过去什么时候发生的事情,而答话人在肯定回答之
余,说明“回来(volvió)”一事是什么时候发生的,但无意于把“回来”与当前联系起来;第三
组中的现在完成时表明到目前为止“我”一直如此,而且很有可能继续下去,而简单过去时
则告诉人们仅仅过去是那样。
● 西班牙的部分地区和西班牙语美洲的几乎所有国家和地区,在按理应该使用现在完成
时的语境,习惯使用简单过去时而不用陈述式现在完成时。例如:常说¿Comiste ya? (你
吃了吗) 而不是¿Has comido? (你吃了吗);常说No sé cómo no la encontraron hasta ahora.
(我不知道怎么到现在还没找到她), 而不是No sé cómo no la han encontrado hasta ahora.
(我不知道怎么到现在还没找到她)。但要说明过去的事件与现状的关系时,一般还使用
陈述式现在完成时:Ya se ha enterado / se enteró de todo porque ha venido esta mañana.(他全
都知道了/他全都知道了,因为他上午来过)。