西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 二十首情诗与绝望的歌 » 正文

二十首情诗与绝望的歌-11(西)

时间:2011-05-21来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:二十首情诗与绝望的歌-11(西) Hemos perdido aun este crepsculo. Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas mientras la noche azul caa sobre el mundo. He visto desde mi ventana la fiesta del poniente en los cerros lejanos. A vece
(单词翻译:双击或拖选)

二十首情诗与绝望的歌-11(西)

 

 Hemos perdido aun este crepúsculo.

  Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas

  mientras la noche azul caía sobre el mundo.

  He visto desde mi ventana

  la fiesta del poniente en los cerros lejanos.

  A veces como una moneda

  se encendía un pedazo de sol entre mis manos.

  Yo te recordaba con el alma apretada

  de esa tristeza que tú me conoces.

  Entonces, dónde estabas?

  Entre qué gentes?

  Diciendo qué palabras?

  Por qué se me vendrá todo el amor de golpe

  cuando me siento triste, y te siento lejana?

  Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,

  y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.

  Siempre, siempre te alejas en las tardes

  hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 中西对照 二十首情诗 绝望的歌 聂鲁达 拉丁美洲


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴