西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语趣味阅读 » 正文

【西班牙语趣味阅读】曾有七次我鄙视了自己的灵魂

时间:2016-08-10来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Siete veces he despreciado a mi alma曾有七次我鄙视了自己的灵魂La primera vez, cuando la vi desfalleciente, y deba llegar
(单词翻译:双击或拖选)
 Siete veces he despreciado a mi alma
曾有七次我鄙视了自己的灵魂
La primera vez, cuando la vi desfalleciente, y debía llegar a las alturas.
第一次,是当我看到她本可进取,却故作谦卑时。
 
  
La segunda vez, cuando la vi saltar ante un inválido.
第二次,是当我看到她在瘸子面前跛行而过时。
 
  
La tercera vez cuando le dieron a elegir entre lo arduo y lo fácil, y escogió lo fácil.
第三次,是当她在难易之间,却选择了容易时。
 
  
La cuarta vez, cuando cometió una falta y se consoló pensando que los demás también cometen faltas.
第四次,是当她犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己时。
 
  
La quinta vez, cuando se abstuvo por debilidad, y atribuyó su paciencia a la fortaleza.
第五次,是当她因为软弱而忍让,却声称为自己的坚韧时。
 
  
La sexta vez, cuando despreció un rostro feo, sin saber que tal rostro era una de sus propias máscaras.
第六次,是当她鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副时。
 
  
Y la séptima vez, cuando entonó un canto de alabanza, y lo consideró una virtud.
第七次,是当她吟唱圣歌,却自诩为一种美德时。  
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴