西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 小王子 » 正文

小王子 第十八章(中西对照)

时间:2011-04-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:小王子 第十八章 El principito atraves el desierto en el que slo encontr una flor de tres ptalos, una flor de nada. 小王子穿过沙漠。他只见过一朵花,一个有着三枚花瓣的花朵,一朵很不起 眼的小花 -Buen
(单词翻译:双击或拖选)

小王子 第十八章

 


 
El principito atravesó el desierto en el que sólo encontró una flor de tres pétalos, una flor de nada.

小王子穿过沙漠。他只见过一朵花,一个有着三枚花瓣的花朵,一朵很不起 眼的小花……

-¡Buenos días! -dijo el principito.
-¡Buenos días! -dijo la flor.
-¿Dónde están los hombres? -preguntó cortésmente el principito.
La flor, un día, había visto pasar una caravana.
-¿Los hombres? No existen más que seis o siete, me parece. Los he visto hace ya años y nunca se sabe dónde encontrarlos. El viento los pasea. Les faltan las raíces. Esto les molesta.
-Adiós -dijo el principito.

-Adiós -dijo la flor.

“你好。”小王子说。
“你好。”花说。
“人在什么地方?”小王子有礼貌地问道。
有一天,花曾看见一支骆驼商队走过:
“人吗?我想大约有六七个人,几年前,我瞅见过他们。可是,从来不知道 到什么地方去找他们。风吹着他们到处跑。他们没有根,这对他们来说是很不方便的。”
“再见了。”小王子说。
“再见。”花说。

 

顶一下
(3)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 小王子


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴