为了少付你点工资,老板常用的7个谎言。
Todo aquel que algún día buscó un buen trabajo sabe lo buenos que son los empleadores adornando la realidad. Debido a estos trucos y enga?os cada vez es más difícil encontrar una vacante buena.
每一个找到了好工作的人都知道雇主是多么地会美化现实。由于这些花招和谎言,现在要找到一份好的工作越来越难了。
Decidimos descubrir qué tipo de trucos usan los jefes en las entrevistas y cómo les ayuda esto a ahorrar en sus empleados.
我们决定了解一下在面试中老板们常用的花招有哪些,以及这些花招是如何帮助他们少付给员工薪资。
1. Sueldo
工资
Enga?o: en la entrevista te prometieron un sueldo pero no mencionaron que descontarían de él los impuestos.
谎言:在面试中他们会向你承诺一个工资数额,但是并没有提及会扣税。
Qué hacer: siempre especifica la cantidad antes y después del pago de los impuestos.
怎么办:明确纳税前后的工资数额。
2. Crecimiento profesional
升职
Enga?o: te prometieron que si trabajas bien, vas a subir de puesto, pero en realidad, solo suben a sus amigos y familiares.
谎言:他们向你承诺如果工作表现好,就会升职,但事实上他们只会给自己的朋友和家人升职。
Qué hacer: descubre toda la verdad acerca de tus perspectivas preguntándoselo a tus futuros compa?eros.
怎么办:通过询问你的未来同事来了解所有关于你未来发展的真实情况。
3. Oficina
办公室
Enga?o: la entrevista se llevó a cabo en una oficina bonita, pero tendrás que trabajar en otra área mucho más deprimente.
谎言:面试是在一个很漂亮的办公室进行的,但是你正式工作的时候会是在一个让人非常失望的地方。
Qué hacer: no te avergüences por pedir que te ense?en tu espacio laboral.
怎么办:要求他们给你展示工作环境,不要因此感到羞耻。
4. Puesto
职位
Enga?o: te prometieron el puesto de gerente pero en tu contrato escribieron "especialista". Y te pagan como a un especialista.
谎言:他们向你承诺经理的职位,但是在合同中写的却是“专员”。他们就付给你专员的工资。
Qué hacer: revisa con anticipación que tu puesto sea el que te prometieron en la entrevista.
怎么办:提前确认你的职位是他们在面试中向你承诺的。
5. Multas
扣工资
Enga?o: te llega el sueldo varias veces menos de lo que esperabas porque se te descontaron las multas por tardanzas, pausas para fumar, para beber café y por portar ropa "inadecuada".
谎言:你实际拿到的工资比你预期的少得多,因为他们会以迟到、吸烟、喝咖啡以及穿不合适的衣服等原因扣你的工资。
Qué hacer: exige el sueldo que te descontaron, porque ese tipo de multas van en contra de la ley laboral.
怎么办:争取要回他们克扣的工资,因为这种罚款是违反劳动法的。
6. Tiempo extra
加班
Enga?o: te prometieron un día laboral de 8 horas pero en realidad, trabajas 10-12 horas al día y nadie te paga las horas extra.
谎言:他们向你承诺一天只工作8小时,但是,实际上,你一天要工作10-12个小时,并且没有人会给你加班费。
Qué hacer: la única manera de descubrir si sucede esto o no es hablar con los empleados de la empresa.
怎么办:唯一办法就是和公司的员工了解一下是否有这种情况发生。
7. Sueldo y aguinaldo
薪资和奖金
Enga?o: te prometen un aguinaldo al final del a?o, pero en realidad, no te lo pagan.
谎言:他们向你承诺年底会有年终奖,但实际上他们不会给你一分钱。
Qué hacer: fíjate que esto esté incluido en el contrato que estás por firmar. Debes entender bien cuánto te van a pagar y cuándo.
怎么办:注意这项要包括在你签订的合同中。你应该清楚地知道他们要付你多少钱,什么时候付。
Conclusión
总结
Los empleadores no piensan cómo mejorar tus condiciones laborales. Necesitan encontrar a la mejor persona por la menor cantidad de dinero.
老板不会想要去改善员工的工作条件,他们只想要以最少的工资雇到最好的员工。
Lee bien los papeles que vas a firmar.
好好地阅读你要签署的文件。
Pide que todas las promesas se expresen en papel.
要求他们把所有的承诺都以书面形式列出。
Habla con tus futuros compa?eros.
多和你未来的同事交谈。