西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语阅读:如何与狗狗交谈

时间:2017-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Entienden el lenguaje humano mejor que ningn animal. Ahora, la ciencia nos dice cul es la forma ms efectiva de dirig
(单词翻译:双击或拖选)
   Entienden el lenguaje humano mejor que ningún animal. Ahora, la ciencia nos dice cuál es la forma más efectiva de dirigirnos a ellos.
  与其它动物相比,狗能更好的理解人类的语言。现在,科学将告诉我们,当我们跟狗交谈时,哪种方式最有效。
  Cualquiera que conviva con un perro tiene la sensación de que su mascota entiende sus palabras. No es una ilusión provocada por el cari?o. O no del todo. Diversas investigaciones han demostrado en las últimas décadas que estos animales son la especie que mejor entiende el lenguaje humano. No en vano, los perros llevan con nosotros muchos miles de a?os, y han evolucionado en estrecha conexión con las personas.
  任何一个跟狗住在一起的人都会觉得宠物能听懂他们的话,这种感觉可不是与狗之间的亲密关系导致的幻想,或者说,不全是。从最近几十年间的数次调查中得出这样一个结论,狗是最能理解人类语言的动物。事实上,在狗与我们共存的数千年里,它们进化得越来越能跟人沟通。
  Ahora, una nueva investigación ha confirmado esta capacidad canina, y ha aportado un dato sorprendente: si quieres que tu cachorro te escuche y deseas educarlo, tienes que hablarle de una forma muy similar a la que emplearías para dirigirte a los bebés.
  目前,在一项新的调查中,我们不仅证明了狗真的有与人沟通的能力,而且还获得了一组让人意外的资料,那就是:如果你想让你的狗仔听你的话,你必须用和婴儿沟通的方式与它们沟通。
  No hablamos igual a los perros que a nuestros semejantes. Al dirigirnos a un can, por lo general empleamos palabras y frases más cortas y simples, y un tono más agudo. Es lo mismo que hacemos con los ni?os muy peque?os, y tiene un objetivo: asegurarnos de que nos entiendan.
  我们不能用与平常人交谈的方式跟狗交谈。当我们与狗交谈时,我们通常应该用一些简洁明了、且语调尖锐的句子,就好像我们跟小孩子交谈时那样,而这样做的目的是为了他们能更好的理解我们的意思。
  La investigación que nos ocupa, publicada en la revista Proceedings of the Royal Society B, revela que este tipo de tono se hace más agudo aún cuando nos dirigimos a los cachorros, y que eso es muy eficaz para llamar su atención y adiestrarlos. El efecto resulta mucho menor en los ejemplares adultos, lo que sugiere que "el lenguaje humano para perros" es especialmente importante para los animales muy jóvenes, que necesitan aprender a relacionarse con las personas y descifrar el significado de algunas de sus palabras y expresiones.
  发表在皇家学会学报B上面的一项调查中显示,当我们跟狗仔对话的时候,我们会用比往常更尖锐的语调,而这种语调对于引起它们的注意和训练它们是相当有效的。可是这种语调用在成年狗身上,作用就会差许多。这也就是说,所谓的“人类与狗的沟通语言”只适用于那些年龄小的狗身上,因为它们要学习如何与人相处,从而更好的分辨出人类说话的意思和说话时的表情。
  Para averiguar cómo reaccionaban los perros al lenguaje humano, el especialista en bioacústica Nicolas Mathevon y sus colegas de la Universidad de Lyon en Saint ?tienne, Francia, grabaron las voces de 30 mujeres que miraban fotos de animales de distintas edades mientras leían frases como "?Hola, bonito! ?Ven aquí! ?Muy bien! ?Buen chico! ?Ven aquí, cari?o!". Después registraron las mismas frases mientras las participantes veían imágenes de personas. Como esperaban, el tono de voz cambiaba en la forma antes descrita.
  为了研究狗对人类语言的反应,生物声学家 Nicolas Mathevon和他在里昂圣太田大学的同事们录制了30位妇女看到不同年龄的狗的照片时念出的句子。这些句子分别是:快来,亲爱的!很好!好孩子!之后,专家又让这些妇女对着人类的照片说同样的话,然后录音。结果不出所料,这些妇女的声调和之前对比有了变化。
  Después pusieron estas grabaciones a diez cachorros y diez perros adultos de un refugio canino de Nueva York y filmaron sus reacciones. Nueve de las crías ladraban excitadas y corrían hacia el altavoz cuando oían las grabaciones dirigidas a perros, y mostraban menos interés por los sonidos destinados a humanos.
  专家们把这两段录音放给来自纽约的十只狗仔和十只成年狗听,并且把他们的反应拍了下来。参加试验的九只狗仔在听到录音时,欣喜若狂地一边叫着一边冲向扩音器。但是当它们在听到另外一组录音时,它们所表现出的兴趣却少了许多。
  Curiosamente, los perros adultos exhibían la misma reacción ante los dos tipos de grabaciones: echaban una breve mirada al altavoz y enseguida caían en la indiferencia.
  奇怪的是,成年狗对以上两段录音的反应都是一样的,它们只是朝着扩音器看了一眼,然后就表现出一幅若无其事的样子。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴