如果这种生物不存在,我们就不会相信有这种可能,因为这样一来海马可以轻而易举得变成人类想象中带有神话色彩的生物。怎么会孕育出这种生物呢?因为它的身体解构是独一无二的,我们说的可是一条长着马头、没有鱼鳍、从上到下由骨片构成、没有牙齿且竖着游泳的鱼。如果让你知道这种奇怪的生物是雄性受孕,你就会觉得以上内容其实算不了什么。目前,一群来自世界各地的科学家终于从这个美丽的生物身上取得了染色体,这种海马的全称叫做虎尾海马。实验的结果被刊登在英国自然杂志上,对于探索这种生物如何进化成一个独一无二的物种来说,这些试验是至关重要的。
Numerosas características únicas evolucionaron en los caballitos de mar dentro de un corto período de tiempo. Por ejemplo, carecen de dientes porque varios genes que contribuyen a su desarrollo y que están presentes en muchos peces -también en los seres humanos-, se perdieron en ellos. El motivo es la forma especial en la que consumen su comida. En lugar de masticar a su presa, la chupan con la enorme presión que pueden generar sus largos hocicos, explican desde la Universidad de Constanza (Alemania). Lo mismo se aplica a la pérdida de los genes que contribuyen al sentido del olfato: los caballitos de mar cazan visualmente y tienen muy buena vista: sus ojos se pueden mover de forma independiente el uno del otro. Por lo tanto, el sentido del olfato parece jugar un papel menor.
在海马身上进化的众多独一无二的特征都是在很短的时期内完成的。例如基因让海马在进化中褪去了牙齿,从这一点就可以把它和众多鱼类、甚至是人类区别开来。其实褪去牙齿这件事跟它进食的方式有着很大的关系。与其它咀嚼猎物的同类相比,它们会用长长的嘴巴,通过巨大的压强来吸食猎物,德国的格斯坦桑大学这样解释道。理解了这点,也就很容易明白它为什么会失去嗅觉。因为海马们不仅通过视觉来捕捉猎物,它们的眼神还相当好,它们的眼睛甚至可以独立旋转。这样说来,嗅觉也就不会在海马的生命中扮演主要角色了。
Especialmente destacable, dicen los investigadores, es la pérdida de las aletas pélvicas que, en términos evolutivos, comparten el mismo origen que las piernas humanas. Un gen importante, tbx4, responsable de esta función, se encuentra en casi todos los vertebrados, pero no en el genoma del caballito de mar. Para probar la función de este gen, los investigadores lo desactivaron con el nuevo y revolucionario método CRISPR en peces cebra, que generalmente se usa como modelo genético, y comprobaron cómo, en efecto, perdían sus aletas pélvicas.
根据研究者们的说法,海马鱼鳍的进化是件特别需要强调的事。从进化的专业角度出发,海马鱼鳍的进化初期与人双腿的进化初期是相同的。tbx4是负责进化的主要基因,这种基因在几乎所有的脊椎动物身上都可以找到,但是唯独没有出现在海马的染色体里。为了证实这种基因的作用,研究者们用新研制出的革命性的crispr法来关闭基因实验鱼身上的这种基因,最终证实这些鱼真的褪去了它们的鱼鳍。
Eso es lo que han perdido, pero los científicos también detectaron duplicaciones de genes durante la evolución de los caballitos de mar. Cuando se duplica un gen, la copia puede cumplir una función completamente nueva. Y esto pudo provocar el embarazo masculino en estos animales. Estos genes nuevos pueden regular el embarazo, por ejemplo, mediante la coordinación de la eclosión de los embriones dentro de la bolsa de la cría del macho. Una vez fraguado el embrión, los genes adicionales se activan. Los autores del estudio suponen que estos genes contribuyen al proceso por el que las crías dejan la bolsa incubadora del macho.
这是它们失去的基因,但是科学家们同时也觉察到了很多基因在海马的进化中得到了复制。当基因被复制时,被复制的基因可以承担起新的工作,这种基因的复制才促使雄性的海马受孕。不仅如此,这些新的基因还可以调整孕育过程,很多小海马在雄性肚子里通过这种基因复制来萌芽就是一个鲜活的例子。当胚胎孕育成功后,这些被复制的基因就开始活动起来。这篇报道的作者们怀疑这些基因最终会使发育成型的胚胎脱离“孵化器”。