Si su hijo no consigue las mejores notas no le quite la confianza en sí mismo, ni su dignidad. Dígale que está bien, que solo son notas, que aún así están hechos para cosas grandes en la vida, no les quiten sus sue?os y talentos; hagan esto y vean a sus hijos conquistar el mundo.
Obtener buenas o malas calificaciones no define nuestra inteligencia, no tiene que quitarnos la confianza en nosotros mismos y mucho menos la dignidad.
敬爱的父母们:
诸位子女的学期即将结束,成绩也即将公布。我明白诸位非常急于知道孩子们的努力结果,但请记得,在我们的学生之中,有些艺术家不需要懂太多的数学;企业家不需要太担心历史与哲学;当然这里面也有或许拿不到最好化学成绩的音乐家;或者拥有良好运动意愿对其运动生涯至伟极重的运动家。
倘若诸位的子女没有拿到好成绩,也请不要因此让他丧失对自己的信任与自尊。请告诉他这没什么,这只是成绩,即使成绩不好,也不代表你的人生无法成就其他大事,请不要为此夺去他们的梦想与才能。麻烦诸位这么做,将可看到诸位的子女如何征服世界。
成绩好坏无法决定智商的高低,也无需为此丧失自信与自尊。
(本文有西语爱好者翻译, 不当之处在所难免, 欢迎留言切磋)
?Qué te parece el mensaje entregado en esta carta? Cuéntanos en los comentarios.
你对这封信有什么感想? 欢迎在下面留言区评论