El sabio lo escuchó, lo miró a los ojos y solamente le dijo una palabra: ámela. Luego se calló.智者听了他说的话以后看了看他的眼睛只是说了一句话:去爱她。然后便缄默不语。
-Pero es que ya no siento nada por ella.
-Ámela, repuso el sabio.
但是现在我对她一点感觉也没有了。男人说
去爱她。智者又说了一遍。
Y ante el desconcierto del señor, después de un oportuno silencio, agregó lo siguiente: 在一阵安静以后,智者对那位不安的先生又说了几句话:
"Amar es una decisión, no un sentimiento; amar es dedicación y entrega. 爱是一个决定,并不是一种感觉。必须要投入与专注。
Amar es un verbo y el fruto de esa acción es el amor. El amor es un ejercicio de jardinería: arranque lo que hace daño, prepare el terreno, siembre, sea paciente, riegue y cuide. Esté preparado porque habrá plagas, sequías o excesos de lluvia, mas no por eso abandone su jardín. Ame a su pareja, es decir, acéptela, valórela, respétela, déle afecto y ternura, admírela y compréndala. Eso es todo, ámela".爱是一个动词,这个动作的结果的结果是爱情。爱就像是园艺一般,去除受损的部分,时常松土,保持耐心,浇水施肥。你得随时做好准备,因为会有天灾,干旱,大雨等等,不要因为这些而放弃你的花园。爱你的另一半,也就是说,接受她,珍惜她,尊重她,给她爱,给她温柔,倾慕她,理解她。这边是一切,爱她。