这首诗的内容直接表达了诗人喜爱恋人的沉默与安静,但最后却显露出诗人想打破这种沉静的愿望:哪怕是一个字,一个眼神,让我知道你不是真的死了,或者说,让我知道你爱我,这样我就会幸福。因而此诗在表达诗人的爱恋的同时,重在表现了诗人渴望得到恋人的回应。
这首诗被评为世界十大最美诗歌之一,大家慢慢体会吧
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样
你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
就好像你的目光已经游离出去化作一个吻印上了你的唇
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sue?o, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
我的灵魂充斥着一切
你的出现丰盈了我的灵魂
你就如同我的灵魂一般,似一只梦中飞来的蝴蝶
你也如同“愁思”这个词
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
我喜欢你是静静的:好像你已远去
你似乎在轻声叹息,如同细声鸽语的蝴蝶
你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
让我继续沉醉在你的寂静无声之中吧
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
让我与你的沉默对话
你的沉默亮若明灯,简单如环
你如黑夜,拥有寂静与群星
你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样
远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
彼时,一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福