奥地利科学家马丁?卡普拉斯、非裔科学家迈克尔?莱维特及以色列科学家亚利耶?瓦谢尔共享了2013年诺贝尔化学奖。
Los tres fueron galardonados con el Nobel por “el desarrollo de modelos multiescala para sistemas químicos complejos”, destacó la Real Academia de las Ciencias de Suecia.
瑞典皇家科学院解释道:“他们因给复杂化学体系设计了多尺度模型而获得该奖项。”
En la década de 1970 los investigadores premiados sentaron las bases de los potentes programas que son usados para comprender y predecir procesos químicos, unos modelos informáticos que replican la vida real y que se han convertido en uno de los avances más cruciales para la química actual.
在二十世纪七十年代,这三位获奖者建立了一些模型,它们是用来帮助理解和预测化学过程的,这是一些信息化模型,它与经典物理不同,是现代化学的关键性进步。
Martin Karplus nació en 1930 en Viena y es profesor emérito en Estados Unidos, en la Universidad de Harvard.
马丁·卡普拉斯犹太裔,1930年生于奥地利维也纳,他是美国哈佛大学的荣誉教授。
Levitt, nacido en 1947 en Pretoria y con ciudadanía estadounidense y británica, ejerce en la Universidad de Stanford.
迈克尔·莱维特1947年生于南非比勒陀利亚,为美英双重国籍。目前担任美国斯坦福大学医学院教授职位。
Warshel nació en 1940 en Sde-Nahum, Israel, y trabaja en la Universidad del Sur de California, Los Angeles.
亚利耶·瓦谢尔1940年生于以色列,目前是美国南加州大学杰出教授。
El Nobel de Química está dotado con ocho millones de coronas suecas (922.000 euros o 1,3 millones de dólares) y el anuncio de los ganadores hoy siguió a los correspondientes a Física, el martes, y Medicina, el lunes.
诺贝尔化学奖奖金为800万瑞典克朗(922000欧元,或130万美元),接下来周二将公布物理学奖,周一公布医学奖。
词汇要点:
Austriaco adj. 奥地利的
Predecir tr. 预言,预报
Crucial adj. 关键性的
Emérito adj. 荣誉退职的