极其容易,轻而易举,小菜一碟
El examen de conducir ha sido coser y cantar. Creo que no he cometido ni un solo error.
驾校的考试轻而易举,我想我应该没犯任何错误。
Marta:La expresión de hoy va a ser facilísima, Jullion. Va a ser coser y cantar.
Jullion:?Que va a ser coser y cantar?
Marta:Pues sí, ya verás que será facilísima.
Jullion:Pero, ?cómo coser y cantar? Hoy no sé por dónde vas.
Marta:Déjame preguntarte una cosa, Jullion. ?Cuál fue el examen más fácil que hiciste el semestre pasado?
Jullion:?El más fácil? No sé, déjame pensar…quizás el más fácil fue, ?ya sé! Uno de historia de Espa?a...solamente fueron dos horas de clase a la semana y durante tres meses muy cortos. Total, it was a piece of cake.
Marta:Un examen de historia de Espa?a, vaya, vaya. Entonces podemos decir que el examen de historia que hiciste el semestre pasado fue coser y cantar.
Jullion:?Ah! Ahora sí que sé por donde vas. La expresión de hoy será facilísima de aprender. Será una expresión tan fácil que va a ser como coser y cantar. Lo has dicho con doble sentido, ?verdad?
Marta:Lo has adivinado. Aunque yo creo que hoy en día esta expresión no significa lo mismo que a?os atrás. ?Cuántas personas hoy en día saben coser, Jullion? A decir verdad, yo muy poco.
Jullion:?Y cantar? Cantar, yo canto…pero no creo que lo haga muy bien. Y fácil, no creo que lo sea.
Marta:O sea que ni yo coso muy bien, ni tú cantas muy bien.
Jullion:Así parece, pero aún y así, el examen que hice el semestre pasado podemos decir que era como coser y cantar de tan fácil que era.
Marta:Así son las cosas, Jullion. Con el tiempo nada es como antes.
Jullion:Pero, bueno, no te pongas sentimental, Marta.
Marta:Tienes razón. Pero hay expresiones que ahora parecen totalmente inadecuadas. Hoy en día no se nos ocurriría comparar una cosa fácil con el hecho de coser.
Jullion:Y te aseguro que a mí no se me ocurriría comparar una cosa fácil con el hecho de cantar.
Marta:Para mí lo que es realmente difícil es hacer ejercicio. Eso no es moco de pavo. Es decir que para mí no es coser y cantar. He pensado en comprarme una bicicleta. Sólo que…hace muchos a?os que no monto en bicicleta.
Jullion:Una vez se aprende, montar en bicicleta no se olvida nunca. Ya verás que montar en bicicleta otra vez va a ser coser y cantar.
Marta:Supongo que así será. Pero lo que me preocupa no es si voy a saber montar en bicicleta. Lo que me preocupa es si voy a estar en forma.
Jullion:Pero con paciencia y entrenando un poquito, en seguida te vas a poner en forma de nuevo, mujer.
Marta:De hecho, he pensado que la bicicleta será lo mejor para mí. Primero, pensé en apuntarme a un gimnasio, pero soy un poco perezosa.
Jullion:Hoy en día los gimnasios son fantásticos. Puedes montar en bicicleta mientras miras la televisión o escuchas música. ?Qué te parece? Eso sí que es coser y cantar.
Marta:Eso no lo había pensado, parece entretenido.
Jullion:También puedes hacer ejercicios en las máquinas, nadar…en fin, que hay muchas actividades.
Marta:Pero lo de montar en bicicleta y mirar una buena película al mismo tiempo es tentador.
Jullion:Si te compras una bicicleta vas a tener que tener cuidado con el tráfico.
Marta:Sí, es un poco peligroso...pero vivo cerca de un parque muy grande y muy bonito. Allí se está tranquilo y sin coches.
Jullion:Si te gusta la opción de la bicicleta, tendrás que escoger entre montar en bicicleta en el parque o montar en una bicicleta estática en el gimnasio. ?Allá tú!
Marta:Mm…mirando una película al mismo tiempo. Creo que la opción del gimnasio con televisión en la bicicleta es muy buena idea. Creo que hacer ejercicio va a ser coser y cantar.