西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:el año de la polca 以往

时间:2017-10-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  el a?o de la polca  以往,过去,旧时。  据萨奇斯《世界舞蹈史》,波尔卡舞(polca)为波希米亚人首创,原文为捷克语pul
(单词翻译:双击或拖选)
   el a?o de la polca
  以往,过去,旧时。
  据萨奇斯《世界舞蹈史》,波尔卡舞(polca)为波希米亚人首创,原文为捷克语pulka。据说,在1830年至1835年间,有一个波希米亚农村小姑娘第一个跳起了这种舞,接着传到布拉格,几年后风行于维也纳和巴黎。1835年起开始受到马德里青年的欢迎,并终于被西班牙宫廷所接受。大概是因为波尔卡舞盛行于上个世纪中叶前后,敌后人便用波尔卡舞的时代泛指过去。现多用于指旧的、过时的事物。
  例:
  Tu sombrero parece del a?o de la polca.你这顶帽子不时新了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴