英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
西班牙语词典
|
西班牙语翻译
高级搜索
收藏本站
网站地图
RSS订阅
设为首页
TAG标签
TAG列表
关键字列表
首页
西班牙语语法
西班牙语词汇
西班牙语口语
西班牙语阅读
西班牙语听力
西班牙语视频
西班牙语考试
留学西班牙
西班牙社会
西班牙语发音
西语背单词
搜索
搜索
热门标签:
西语阅读
西班牙语阅读
西班牙语学习网
官方微博
分享到:
当前位置:
首页
»
西班牙语阅读
»
西语阅读
» 正文
西语成语:renunciar a la mano de doña Leonor 不爱堂娜莱奥诺尔了
时间:
2017-11-21
来源:
互联网
进入西班牙语论坛
核心提示: renunciar a la mano de do?a Leonor (某人)不爱堂娜莱奥诺尔了,吃不着葡萄说葡萄酸。 语出十九世纪中叶西班牙剧作
(单词翻译:双击或拖选)
renunciar a la mano de do?a Leo
nor
(某人)不爱堂娜莱奥诺尔了,吃不着葡萄说葡萄酸。
语出十九世纪中叶西班牙剧作家格里马尔迪的剧作《爱情无往不胜》剧中人堂辛普利西奥在求爱不成反遭打,后说:“既然莱奥诺尔不爱我,我又想不出办法得到她,那我就慷慨地宣布:我不爱她了,把她让给我那位幸运的对手。”
此处指得不到某人或某物,不说得不到,而说自己不想要,假装大方或不感兴趣。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%
热门TAG:
西语成语
------分隔线----------------------------
上一篇:
西语成语:tener buena mano derecha 交好运
下一篇:
西语成语:Manos blancas no ofenden.白嫩的手不伤人
收藏
挑错
推荐
打印
栏目列表
一千零一夜
西班牙语经典小说
百年孤独
西语阅读
哈姆雷特/HAMLET
小王子
3顶高脚帽
趣味西语
二十首情诗与绝望的歌
被侵占的房子
水井与钟摆
西班牙故事
小径分岔的花园
西班牙语版圣经(中西对照)
总统先生(西班牙语版)
《苏菲的世界》
新编西班牙语阅读课本
《1984》
哈利波特与火焰杯
暮光之城
霍乱时期的爱情(中西对照)
初学者西班牙语故事
金银岛
La fontana de oro金泉
Misericordia慈悲心肠
芦苇和泥塘
冒险家萨拉卡因
爱伦·坡诗集
阿加莎·克里斯蒂作品集
福尔摩斯全集
唐吉诃德 中文版
《堂·吉诃德》西语版
罗密欧与朱丽叶
西班牙语趣味阅读
西班牙语练习
谁动了我的奶酪
讲西班牙语的加菲猫
《吉檀迦利》
现代西班牙语第一册
热点内容
聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》中西对照阅读01
西语名字大全(男生篇)
西语名字大全(女生篇)
西班牙语常用语句大全
聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》中西对照阅读18
西班牙语表达祝福用语 (中西对照)
20世纪西班牙语经典小说TOP 15
经典励志西班牙语名言
优美西班牙语诗歌《我在这里爱你》
西班牙语难学吗?需要多长时间学习?
论坛新贴