(用于无十分把握时)但想成功。
西班牙十六世纪末流浪汉小说《古斯曼?德?阿尔法拉切》中描写道,曼恰地区有一位不学无术的医生,每次出外行医,先去药房抓一把药方塞在褡裢里,看病时,也不管人家得的是什么病,就随便抽出一张药方交给患者,说:Dios te la depare buena.(但恶上帝给你一个好药方。)他这样治病,純粹是碰运气,现用于一般事情。
例:
Por mi parte sí te puedo echar una mano y Dios te la depare buena.
我当然要助你一臂之力,但愿天如人意吧。