漂泊不定,没有者落!动摇不定。
据伊里瓦伦《成语典故\完整的说法是:el alma de Garibay, que no la quiso Dios ni el diablo
(某人侔加里拜的灵魂一样,上帝不接收,麂鬼也不喜欢,加里拜是十六世纪后半叶西班牙著名历史学家,相传死后其旧宅内常闹鬼,无人敢住,人们说这是因为他的灵魂既没上天堂也未入地狱,而变成幽灵在人间游荡。后人根据这个传说,取加里拜的灵魂游荡于天堂与地狱之间的含义,引出今天这两个说法。
例:
Como el alma de Garibay ando buscando quienquiera, pero todos huyen de mí.
我像游魂似的到处寻求爱我的人,可所有的人都躲着我。